Dr. José Carlos Huisa Téllez

Wissenschaftlicher Mitarbeiter | Mündliche u. Schriftliche Kommunikation, Sprach- und Kulturwissenschaft (Spanisch)

Fachberater (Spanisch)

Lehrveranstaltungen im WiSe 2021/22:

  • PS3 SW Lexicografía hispánica
  • ÜB KW Taller de comunicación científica
  • Ü MSK2 Textredaktion 1
  • Ü MSK3 Textredaktion 2

MItwirkung an Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española

Neuer Aufsatz «"Antecedentes y consiguientes", de Ricardo Palma (1896) Comentario de José Carlos Huisa Téllez». In: del Valle, José, Daniela Lauria, Mariela Oroño y Darío Rojas (Hrsg.): Autorretrato de un idioma. Crestomatía glotopolítica del español. Madrid: Lengua de Trapo, 2021, S. 295-304.

Forschungsprojekt [zusammen mit Prof. Dr. Álvaro Ezcurra] Lengua y nación en la primera lexicografía peruana, Pontificia Universidad Católica del Perú.

Akademische Laufbahn
2011: Promotion im Fach Angewandte Sprachwissenschaft, Romanistik (Universität Augsburg)
2002: Postgraduiertenstudium im Fach Linguistik (Pontificia Universidad Católica del Perú)
2001: Diplom in Hispanistik (Pontificia Universidad Católica del Perú)

Beruflicher Werdegang
WS 2018/19: Elternzeit
seit 04.2017: JGU Mainz, Lehrkraft für besondere Aufgaben am Romanischen Seminar
2013 – 2017: JGU Mainz, Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Romanischen Seminar
SoSe 2013: JGU Mainz, Lehrbeauftragter am Romanischen Seminar (portugiesische Sprachwissenschaft)
SoSe 2013: Eberhard Karls Universität Tübingen, Wissenschaftliche Hilfskraft am Romanischen Seminar
2011 – 2013: Eberhard Karls Universität Tübingen, Lektor für Spanisch am Romanischen Seminar
2008: Universität Augsburg, Wissenschaftliche Hilfskraft am Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik)
2006 – 2011: Universität Augsburg, Lehrbeauftragter am Lehrstuhl für Romanische Literaturwissenschaft (lateinamerikanische, spanische und portugiesische Literaturwissenschaft)
2006 – 2010: Universität Augsburg, Mitarbeiter am Projekt Wörterbuch des peruanischen Spanisch(Drittmittelprojekt finanziert durch die Pontificia Universidad Católica del Perú, angesiedelt am Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) der Universität Augsburg)
2006 – 2010: Universität Augsburg, Lehrbeauftragter am Sprachenzentrum
2002 – 2005: Universität Augsburg, Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik), DFG-Projekt Wörterbücher des amerikanischen Spanisch
2001 – 2002: Pontificia Universidad Católica del Perú, Verantwortlicher für das DFG-Projekt Wörterbücher des amerikanischen Spanisch in Lima,
2000 – 2002: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Tutor und Profesor de Lenguaje
1998 – 2002: Pontificia Universidad Católica del Perú, Instructor und Jefe de práctica (spanische Sprachwissenschaft)

Sonstiges
2021: Gutachter für Cincinnati Romance Review
2021: Gutachter für RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas
2021: Gutachter für Rilce: Revista de Filología Hispánica
2020: Gutachter für Anuario de Letras. Lingüística y Filología
2020: Gutachter für Sintagma. Revista de Lingüística
seit 2018: Evaluador externo de proyectos de investigación del Instituto de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Costa Rica
2016: Gutachter für CONICYT (Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica, Chile)
seit 2015: Mitglied im Wissenschaftlichen Beirat der Káñina. Revista de Artes y Letras
seit 2015: Gutachter für  Lexis. Revista de lingüística y literatura 
2015: Gutachter für Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (RILE)
2013: Gutachter für Revista Internacional de Lingüística Iberorománcia (RILI)
2002: Mitherausgeber der Favilla, Revista de lingüística y literatura, Studierendenzeitschrift der Fachrichtung Linguistik und Literatur der Geisteswissenschaftlichen Fakultät, Pontificia Universidad Católica del Perú

Mitgliedschaften
Asociación de Historia de la Lengua Española
Asociación de Linguística y Filología de América Latina (ALFAL)
Deutscher Hispanistenverband

An der JGU Mainz

Im WS 2018/19 war ich in Elternzeit.

Mündliche u. Schriftliche Kommunikation
WS 2013/14 - WS 2019/20
Ü MSK1 Grammatik 1
Ü MSK1 Mündliche Kommunikation
Ü MSK2 Textredaktion 1
Ü MSK3 Textredaktion 2
Ü MSK3 Übersetzung Deutsch - Spanisch 2
Ü MSK4 Grammatik 2
Ü MSK4 Textredaktion 3/Wissenschaftliches Schreiben

Kulturwissenschaft
SoSe 2019
S LW|SW|KW Discursos de reivindicación popular en América Latina (Interdisziplinäres Blockseminar in spanischer Sprache)
Sose 2018
S LW|KW El prisma de la memoria: Latinoamérica entre reelaboración del pasado y actualidad social (Interdisziplinäres Blockseminar in spanischer Sprache)
SoSe 2017
S LW|SW|KW Encuentro intercultural y reconocimiento mutuo en América Latina: perspectivas interdisciplinarias (Interdisziplinäres Blockseminar in spanischer Sprache)
SoSe 2016

S LW|SW|KW Colonización y decolonización del pensamiento en América Latina (Interdisziplinäres Blockseminar in spanischer Sprache)

SoSe 2017 - WS 2019/20
ÜB KW Taller de comunicación científica

Sprachwissenschaft
SoSe 2019
PS2 SW Spanisch diachron
SoSe 2016
PS3 SW Morfología del español
WS 205/16
PS3 SW Cambio léxico-semántico en las lenguas románicas con especial atención en el español
SoSe 2016
PS3 SW Convivencia de lenguas y diglosia en el ámbito hispánico
WS 2014/15
PS3 SW El léxico del español de América
SoSe 2013
PS2 SW Lexikographie und Grammatikographie des Portugiesischen

An der Eberhard Karls Universität Tübingen

Sprachpraxis
SoSe 2011 - WS 2012/13
Propädeutikum 1
Propädeutikum 2
Curso básico
Curso superior 1
Übungen zur Textproduktion für das Grundstudium
Übungen zur Textproduktion für das Hauptstudium
Mündliche Textproduktion
Übersetzungsübung Dt. – Sp. I

Landeskunde Lateinamerikas
WS 2012/13
Expresiones culturales de Latinoamérica
SoSe 2012
El pensamiento latinoamericano actual
WS 2011/12
La identidad latinoamericana en las primeras décadas del siglo XX
SoSe 2011
El ambiente cultural latinoamericano en las primeras décadas de la independencia

An der Universität Augsburg

Sprachpraxis
WS 2006/07 - SoSe 2010
Español 1 als studienbegleitende Ausbildung
Español 2 als studienbegleitende Ausbildung
Español 1 für Informatiker
Zusatzübung zu Expresión oral für Philologen
Ejercicios de comunicación auditiva para filólogos

Literaturwissenschaft 
SoSe 2011
PS LW El Romanticismo en la Penínusla Ibérica/ O Romantismo na Península Ibérica
WS 2009/10
PS LW Die 70er Generation in Portugal und die 98er Generation in Spanien im Vergleich
SoSe 2007
PS LW Lateinamerikanische Identität: Die aktuelle Diskussion
WS 2006/07
PS LW Lateinamerikanische Identität im frühen 20. Jahrhundert
SoSe 2006
PS LW Lateinamerikanische Identität: Der Beginn der Debatte
PS LW Julio Cortázar: Rayuela

Reihe

[als Herausgeber mit Prof. Dr. Martina Schrader Kniffki] Historia y contacto en textos indorrománicos, Peter Lang.

Bücher

[als Herausgeber] Estudios lexicográficos sobre Juan de Arona. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 2015.
Estudio preliminar de Diccionario de Peruanismos. Ensayo filológico de Juan de Arona. Dissertation, Universität Augsburg, 2011.
La revisión de las fuentes para el estudio histórico del léxico hispanoamericano [Actas del I Encuentro internacional "El léxico del español americano y su estudio histórico. Hacia la revisión de las fuentes", Mainz, Juni 2014]. In Vorbereitung.
[als Koordinator mit Reinhold Werner] Diccionario del español del Perú. Español del Perú – Español de España. Redaktion voraussichtlich 2018 abgeschlossen.
[als Redakteur] Miño-Garcés, Fernando & Reinhold Werner (Koord.): Diccionario del español de Ecuador. Español de Ecuador – Español de España. Redaktion abgeschlossen.
[mit Irene Weiss] Textredaktion für Spanischlernende. In Vorbereitung.

Aufsätze

«"Antecedentes y consiguientes", de Ricardo Palma (1896) Comentario de José Carlos Huisa Téllez». In: del Valle, José, Daniela Lauria, Mariela Oroño y Darío Rojas (Hrsg.): Autorretrato de un idioma. Crestomatía glotopolítica del español. Madrid: Lengua de Trapo, 2021, S. 295-304.
«La lexicografía hispanoamericana decimonónica como corpus para el estudio del léxico americano: el caso de Juan de Arona». In: Andrade, Luis, Álvaro Ezcurra, Carlos Garatea (Hrsg.): Léxico y contacto de lenguas en los Andes. Berlin/Lima: Peter Lang/Pontificia Universidad Católica del Perú, 2019, S. 277-292.
«José María Arguedas y el bilingüismo en los Andes: una mirada glotopolítica». Anuario de glotopolítica, 2, 2018, S. 131-149.
«Nineteenth-century Hispano-American lexicography: Functions and discourse». In: Muhr, Rudolf, Benjamin Meisnitzer (Hrsg.): Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages - Old Problems. Wien et al: Peter Lang, 2018, S. 357-366.
«El léxico regional en la lexicografía hispanoamericana». In: Álvarez de la Granja, María, Ernesto Xosé González Seoane (Hrsg.): Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2018, S. 413-438.
«Lexicografía del español de América». In: Álvarez de la Granja, María, Ernesto Xosé González Seoane (Hrsg.): Léxico dialectal y lexicografía en la Iberorromania. Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2018, S. 247-266.
«Sobre el artículo del diccionario: apuntes de teoría y técnica lexicográfica». Cuadernos AISPI [Associazione Ispanisti Italiani], 6, 2015, S. 171-190.
«El registro de las unidades pluriverbales en la primera lexicografía hispanoamericana y su interés actual». Paremia, 24, 2015, S. 167-176.
«Introducción. El estudio de nuestra primera lexicografía». In: Huisa Téllez, José Carlos (Hrsg.): Estudios lexicográficos sobre Juan de Arona. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 2015, S. 9-29.
«Hacia la edición crítica del Diccionario de peruanismos». In: Huisa Téllez, José Carlos (Hrsg.): Estudios lexicográficos sobre Juan de Arona. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 2015, S. 99-135.
«El Diccionario de peruanismos visto desde la perspectiva de un análisis del discurso». In: Huisa Téllez, José Carlos (Hrsg.): Estudios lexicográficos sobre Juan de Arona. Lima: Academia Peruana de la Lengua, 2015, S. 161-209.
«Representaciones sociales a través del lenguaje en la lexicografía hispanoamericana decimonónica». Boletín de Filología de la Universidad de Chile, XLIX, 2, 2014, S. 139-159.
«Revisión crítica de la historiografía de las ideas lingüísticas en Hispanoamérica». In: Calero, María Luisa, Alfonso Zamorano, F. Javier Perea, Mª del Carmen García Manga, María Martínez-Atienza (Hrsg.): Métodos y resultados actuales en Historiografía de la Lingüística. Münster: Nodus Publikationen, 2014, Band II, S.391-398
«La impronta política en la primera lexicografía hispanoamericana: republicanismo y antirrepublicanismo». Lexis, XXXVII, 2, 2013, S. 269-303.
«El estudio de la lexicografía en el Perú: hacia una historiografía de la lexicografía peruana». Mercurio Peruano, XCV, 525-526, 2012–2013, S. 155-166.
«Cómo se explica el significado de las unidades léxicas en el Diccionario del Español de Perú (DEPer)». Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 55, 2013, S. 57-80.
«La dimensión tradicional de los textos en la lexicografía hispanoamericana: una propuesta de estudio». In: Martínez del Castillo, Jesús (Hrsg.): Eugenio Coseriu (1921-2002) en los comienzos del siglo XXI (Analecta Malacitana, Anejo 86/1), 2012, S. 125-138.
«El ambiente cultural americano del siglo XIX y su reflejo en los inicios de la lexicografía del español americano». In: Ahumada Lara, Ignacio (Hrsg.): Metalexicografía variacional: diccionarios de regionalismos y diccionarios de especialidad. Málaga: Universidad de Málaga, 2010, S. 141-156.
«El estudio de la Lexicografía teórica: a propósito de un nuevo proyecto lexicográfico del español peruano y de dos libros de divulgación». Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 49, 2010, S. 149-155.
«Los diccionarios del español peruano: análisis de los conceptos que subyacen a cada uno a partir de sus prólogos». In: Pérez Pascual, José Ignacio, Félix Córdoba Rodríguez, Mar Campos Souto (Hrsg.): América y el diccionario. A Coruña: Universidade da Coruña, 2006, S. 79-90.

Rezensionen

Hernández, Esther: Lexicografía hispano-amerindia 1550-1800. Catálogo descriptivo de los vocabularios del español y las lenguas indígenas americanas. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/ Vervuert. In: Lexis 43, 2, 2019, S. 595-601. 
Rodríguez Barcia, Susana: Introducción a la lexicografía. Madrid: Síntesis, 2016. In: Boletín de Filología 54, 1, 2019, S. 365-372.
Jacinto García, Eduardo: Forma y función del diccionario: hacia una teoría general del ejemplo lexicográfico. Jaén: Servicio de publicaciones de Universidad de Jaén, 2015. In: Bulletin Hispanique 119, 2, 2017, S. 796-799.
Ahumada Lara, Ignacio (Hrsg.): Diccionario Bibliográfico de la Metalexicografía del Español (2001-2005). Jaén: Servicio de publicaciones de Universidad de Jaén, 2009. In: Lebende Sprachen 56, 2, 2011, S. 383-386.

Vorträge

«Un corpus cusqueño del siglo XIX», XI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Lima, 6.-10.08.2018.
«Diccionarios y glotopolíca: preguntas epistemológicas», Tercer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica, Hannover, 27.-30.09.2017.
«19th Century Hispano-American Lexicographyand Nation-Building», 5th World Conference on Pluricentric Languages and their Non-Dominant Varieties, Mainz, 13.-15.07.2017.
«Bases teóricas del estudio histórico del léxico del español americano», 21. Deutscher Hispanistentag, Ludwig-Maximiliam-Universität München, München, 29.03.–02.04.2017.
«Un corpus de documentos del siglo XIX para el estudio histórico del léxico español de la región andina», Congreso Internacional "El español del siglo XIX: herencia e innovación", Università di Pisa, Pisa, 15.-17. 09.2016.
«Ideologías lingüísticasy formación básica regular: el caso peruano actual» [mit Liz Nureña], Segundo Congreso Latinoamericano de Glotopolítica, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 11.-13.08.2016.
«El estudio histórico del léxico español de la región andina: primeras pautas para la elaboración de un corpus del siglo XIX», Congreso Internacional “Español de América: historia y contacto”, Pontificia Universidad Católica del Perú, Pisac (Cusco), 12.-15.07.2016.
«El estudio histórico del léxico del español americano (zona andina, siglo XIX): la evaluación de las fuentes y una propuesta de corpus», X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 07.-11.09.2015.
«La normalización del español de América por parte de la elite criolla en la época de fundación nacional: el caso de la primera lexicografía de Chile, Perú y México», Primer Congreso Latinoamericano de Glotopolítica, Universidad de Chile, Santiago, 13.-14.08.2015.
«Aproximaciones al proceso de andinización del español de Lima a través de los tiempos» [mit Rita Eloranta-Barrera Virhuez], II Encuentro Internacional "Europa y América en contacto", Universidad de Sevilla, Sevilla, 02.-05.06.2015.
«Pasado y presente de la fraseografía del español de América: la diferencialidad y el principio de contrastividad», 20. Deutscher Hispanistentag, Universität Heidelberg, Heidelberg, 18.-22.-03.2015.
«La evaluación de la competencia escrita» [Workshop mit Francisco Cardoso], II Jornadas internacionales EnELE: “La evaluación en la enseñanza y el aprendizaje de E/LE”, Universitat Rovira i Vigili, Tarragona, 13.-14.11.2014.
«Sobre el estudio de la lexicografía hispanoamericana decimonónica: proyectos científicos en marcha y perspectivas», VI Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Instituto Historia de la Lengua (IHL), Cilengua, San Millán de la Cogolla (La Rioja), 10.-12.09.2014
«Hacia un corpus del español peruano para el estudio histórico del léxico del siglo XIX», Tercer Coloquio Internacional sobre Corpus diacrónicos en lenguas iberorrománicas, Universität Zürich, Zürich, 23.-25.06.2014.
«Las fuentes de la primera filología hispanoamericana: el caso peruano [Juan de Arona (1883-84) y Pedro Benvenutto Murrieta (1936)]», I Encuentro internacional “El léxico del español americano y su estudio histórico. Hacia la revisión de las fuentes”, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Mainz, 18.06.2014.
«La lexicografía didáctica contrastiva en el ámbito alemán», I Congreso Internacional sobre Enseñanza de la Gramática, Universitat de València, Valencia, 27.-28.02.2014.
«Revisión crítica de la historiografía de las ideologías lingüísticas de Hispanoamérica», IX Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Universidad de Córdoba, Córdoba, 11.-13..09.2013.
«La conciencia de la traducción en la lexicografía hispanoamericana», X Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias: Procesos Interlinguales, Lenguas de Cultura Internacionales y Contextos Interculturales, Universität Augsburg, Augsburg, 04.-06..09.2013.
«La primera lexicografía hispanoamericana como corpus del estudio del léxico americano: el caso de Juan de Arona», Congreso Internacional “Léxico y Contacto de Lenguas en los Andes”, Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, 15.-17.08.2013.
«La impronta política en la primera lexicografía hispanoamericana», IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Universidad de Cádiz, Cádiz, 10.-14.09.2012.
«Estudio y edición crítica de Diccionario de peruanismos. Ensayo filológico de Juan de Arona», IV Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía, Academia Peruana de la Lengua, Lima, 16.-18.09.2009.
«El ambiente cultural americano del siglo XIX y su reflejo en los inicios de la lexicografía del español de América», III Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Universidad de Málaga, Málaga, 22.-26.09.2008.
«Análisis de las primeras obras lexicográficas del español peruano a través de sus palabras preliminares», I Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Universidade da Coruña, A Coruña, 14.-18.09.2004.

Master

-Master of Education- 

2021 

Mandy Böllinger: Vergessen und Erinnern. Vergangenheitsaufarbeitung der argentinischen Militärdiktatur am Beispiel des Spielfilms „La historia oficial“ (Erstgutachter)

Ruby Bieber: Der schwere Weg zum Frieden: eine kulturwissenschaftliche Analyse des gesellschaftlichen Aussöhnungsprozesses in Kolumbien

Diego Kenyil Hurtado Silva: Das afrikanische Erbe im amerikanischen Spanisch: Zur Phonologie der Varietät von La Tola (Kolumbien)

Sarah Gabriela Schmitt: Verhandlung der Mexikanität. Entwürfe nationaler Identität in den Filmen Río Escondido und María Candelaria von Emilio Fernández

2020 (Zweitgutachter)

Sarah Hammerl: Erinnerungskultur in Peru: Aufarbeitung des „conflicto armado interno“ (1980-2000)

Désirée Leppla: Plakate des Umwelt-Aktivismus in Peru. Eine multimodale Analyse

Viktoria Wöhrl: Der spanische Stierkampf als heiliges Ritual

2017 (Zweitgutachter)

Marina Friese: Der Stierkampf in Spanien - Eine Kulturanalyse.

Valentino Eicher: Sprachkontakt Spanisch Englisch in den USA: Überlegungen zum Status des Spanglish.

Marc-André Muckhoff: Das Spanische im „Lone Star State“ - Eine Studie zur Sprachidentität und soziolinguistischen Situation der Spanischsprecher in Houston, Texas.

Anne Brüggemann (geb. Löcherbach): Sprachideologische Diskurse im Diccionario de chilenismos von Zorobabel Rodríguez im Kontext der Nationalstaatenbildung im 19. Jahrhundert in Hispanoamerika.

2016

Friederike Hein: Die Darstellung des „Indio" im Mexiko des 21. Jahrhunderts am Beispiel des Films „La hija de Moctezuma". Die Frage der kollektiven Identität (Erstgutachter).

Sophie Eisel: Alternative Normen und Regelsysteme und die Unterhaltungsmedien in Mexiko (Zweitgutachter).

Katharina Braun: Die Deutsche Demokratische Republik und das Franco-Regime - Eine Gegenüberstellung der soziokulturellen Rezeption (Erstgutachter).

2015

Müjde Tizhosh: Sprachwissenschaftliche Überlegungen zur literarischen Übersetzung Spanisch-Deutsch am Beispiel „Calvina" (Erstgutachter).

2014

Katja Scharle: Der Weg ist das Ziel - Der Jakobsweg als Kulturtouristisches und Identitätsstiftendes Produkt (Erstgutachter).

-Master Translation (FB 06, Germersheim)-

2016

Tanya Nayeri Gilani: Die Rolle der Translation in Peru im Unabhängigkeitsprozess. Erarbeitung einer Forschungsfrage (Zweitgutachter).

Bachelor

-Bachelor of Arts-

2021

Jennifer Maria Badura: Die Lexik des amerikanischen Spanisch im Kontrast zu der aus Spanien (unter besonderer Berücksichtigung des mexikanischen Spanisch) (Erstgutachter)

2020

Nixelena López Bastidas: Estrategias de superación del pasado en el acuerdo [sic] final para la terminación del conflicto de una paz etable y duradera en Colombia (2016) (Erstgutachter)

2018

Laura Drott: Neokolonialismus in Lateinamerika: Die kulturelle Verarbeitung der Ausbeutung in der Literatur des 20. Jahrhunderts (Zweitgutachter).

2017

Margot Ayala Barzola: El léxico del español peruano (Zweitgutachter).

2016

Anna Jachemich: "Som una nació": Die Diada als Ausdruck der nationalen Identität Kataloniens (Erstgutachter).

2015

Anna Dorothea Wunderlich: Die Militärdiktatur in Chile und deren literarische Aufarbeitung (Erstgutachter).

Marta Luisa Hernandez-Nagore: Überlegungen zur Identität in Andalusien im Spannungsfeld von arabischer und christlicher Kultur (Erstgutachter).

-Bachelor of Education-

2021 (Erstgutachter)

Katharina Julia Axthelm: Die katalanische Sprache als Faktor der Identitäts- und Nationenbildung in Katalonien 

Greta Elisa Bolm: Spanische Nationenbildung nach dem Franquismus am Beispiel der Thronrede von Juan Carlos I. aus dem Jahr 1975

Jasmina Lemes Galera: Romanisch-Arabischer Sprachkontakt in al-Andalus und sein Einfluss auf die spanische Sprache

Milica Sijakovic: Stereotype Identitätskonstruktion – Eine multimodale Diskursanalyse deutscher Spanischschulbücher in Bezug auf Spanien- und Lateinamerikabilder

2020

Sara de los Milagros Tayar: El Guaraní en la provincia de Corrientes: Ley 5598 (2004) (Erstgutachter)

2019

Sahar Hamidiar: Der arabische Einfluss auf die spanische Sprache. Eine Untersuchung der Arabismen (Erstgutachter)

2018

Mariana Ferreiro: El proceso de superación del conflicto interno en El Salvador: políticas educativas

Nadine Harbas: Spanich – Englischer Sprachkontakt in den USA und soziolinguistische Aspekte

Tanja Weigand: Mehrsprachigkeit in Spanien: Konflikt- und Einflusspotential des Katalanisch (Erstgutachter).

Gregor Lilienfein: Die europäische Phänomenologie des 20. Jh. Im Kontext des Kolonialismus in Südamerika. Eine Analyse zur Subjektivitätsfrage (Zweitgutachter).

Luisa Jung: Género y sexismo en los libros de texto educativos: un análisis de los diálogos en las ediciones de Encuentros (Erstgutachter).

2017

Marcelo Bäsler: Edler Wilder oder Kannibale - Alteritätsdiskurse in der Frühen Neuzeit (Erstgutachter).

2016

Jamila Niko: Die Intonation von Deklarativsätzen im Corrientes-Spanischen (Zweitgutachter).

Vanessa Steffen: Cuestiones socioculturales del contacto de lenguas en los Andes (Erstgutachter).

2015

So-Youn Lee: El tango: historia e identidad artistica (Erstgutachter).

2014

Jenny Neuhaus: Bildung und Identität der indigenen Bevölkerung Perus (Zweitgutachter).

Paul Krüger: Kommunikationsstrategien im politischen Diskurs Venezuelas (Zweitgutachter).