Dr. Holger Wochele

Lehrkraft für besondere Aufgaben | Französische und italienische Sprachwissenschaft

  • Angewandte Linguistik (bes. Laienlinguistik, Sprachbewusstheit)
  • Onomastik (besonders Produktonomastik und interlinguale Allonymie)
  • Morphologie (Ableitung und Wortschöpfung mit onymischem Ausgangsmaterial)
  • Sprachlehrforschung und Sprachdidaktik (bes. Fehlerbewertung, kontrastive Linguistik, Sprach­bewusstheit)
  • Wirtschaftssprache
  • Sprachgeschichte
  • Rumänistik (Rumänische Sprachwissenschaft)

Studium der Romanistik (Französisch, Italienisch, Rumänisch und Portugiesisch) und Slavistik in Erlangen-Nürnberg, Poitiers, Wien und Triest. 1998-2000 Lektor für Deutsch als Fremdsprache in Nitra / Neutra, 1999-2001 Projektassistent in Wien; 2001-2019 wissenschaftlicher Mitarbeiter, Univ.-Assistent und Lehrbeauftragter an der Wirtschaftsuniversität Wien (Italienisch und Französisch). 2013-2016 und seit 2018 Lehrbeauftragter an der Universität Wien (französische, italienische und spanische Sprachwissenschaft; rumänische Sprach- und Medienwissenschaft). 2015 Vertretungsprofessor für romanische Sprachwissenschaft (W3, Französisch und Spanisch) an der JGU; 2019 Gastprofessor an der Universität Wien (Französische und spanische Sprachwissenschaft). Darüber hinaus wissenschaftlicher Mitarbeiter und Lehrkraft für besondere Aufgaben (Französische und spanische Sprachwissenschaft)  in Jena (2011-2015), Erfurt (2015/2016), Mainz (2016) und Rostock (2017/2018). Erasmus-Gastdozenturen in Paris, Mailand und Oviedo (2013-2020). Seit 1.10.2020 Lehrkraft für besondere Aufgaben am Romanischen Seminar der Johannes Gutenberg-Universität Mainz.

Qualifikationsarbeiten

  • Minderheitenschutz im Vergleich: Sprachpolitik in Frankreich (Korsika) und in Ru­mänien (Siebenbürgen), Diplom-Arbeit, eingereicht an der Geistes­wissen­schaft­lichen Fakultät der Universität Wien, 1997.
  • Sprachlob des Französischen und des Rumänischen. Tendenzen in der Sprach­bewer­tung, Dissertation, eingereicht an der Geistes- und Kultur­wissen­schaftlichen Fa­kultät der Universität Wien, 2003.

Einzelschriften / Monographien

  • Metzeltin, Michael/Lindenbauer, Petrea/Wochele, Holger: Die Entwicklung des Zivilisationswortschatzes im südosteuropäischen Raum im 19. Jahrhundert. Der rumänische Verfassungswortschatz, Wien, 3 Eidechsen, 2005.

Herausgegebene Publikationen

  • Lavric, Eva / Fischer, Fiorenza / Konzett, Carmen / Kuhn, Julia / Wochele, Holger (eds): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremdsprachen (Sprache im Kontext), Frankfurt/M. et al., Peter Lang, 2009.
  • Wochele, Holger / Kuhn, Julia / Stegu, Martin (eds): Onomastics goes Business: Role and Relevance of Brand, Company and Other Names in Economic Contexts, Berlin, Logos, 2012.
  • Lobin Antje / Wochele, Holger (eds): Das Französische im wirtschaftlichen Kontext, Wilhelmsfeld, Egert, 2016.
  • Handler, Peter / Kaindl, Klaus / Wochele, Holger (eds): Ceci n’est pas une festschrift. Texte zur Angewandten und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Berlin, Logos, 2017.
  • Becker, Lidia / Herling, Sandra / Wochele, Holger (eds): Manuel de linguistique populaire, Berlin/New York, De Gruyter (Reihe: Manuals of Romance Linguistics), 2024.

Beiträge in Sammelbänden, Zeitschriften und Proceedings

  • „I rapporti tra la Repubblica di San Marino e l’Impero asburgico tra il 1790 e il 1810” [”Die Beziehungen zwischen der Republik San Marino und dem Habsburgerreich zwischen 1790 und 1810”], in: Studi storici sammarinesi, vol. 18, San Marino, 1998, pp. 119-132.
  • „O používaní nemeckých exoným označujúcich geografické objekty na Slovensku [Use of German exonyms denominating geographic objects in Slovakia]”, in: Medzinarodné vedecké dni ´99. Ekonomika poľnohospodárstva na prahu tretieho tisíročia. IV. sekcia: Technológie vzdelávania pre 3. tisíročie. Nitra, Slovenská Poľnohospodárska Univerzita, 1999, pp. 190-197.
  • „Diskursanalytische Betrachtungen über eine Debatte zur italienischen Uni­ver­si­täts­frage im Wiener Reichsrat 1905” in: Andreis, Flavio / Boaglio, Gualtiero / Metzeltin, Michael (eds): Testualità e mito. Il discorso politico italiano dall‘Ottocento ad oggi / Textualität und Mythos. Der politische Diskurs Italiens im 19. und 20. Jahrhundert. Atti del simposio / Akten des Sympoiums. Istituto Italiano di cultura, 19.3.1999, Hefte des italienischen Kulturinstituts Wien Nr. 2, Wien 2000, pp. 103-116.
  • „Bibliotheken in Österreich” in: Holtus, G. / Metzeltin, M. / Schmitt, Chr.: Lexikon der romanistischen Linguistik, Band I/2, Methodologie (Sprache in der Gesellschaft / Sprache und Klassifikation / Datensammlung und –verarbeitung), Tübingen, Niemeyer, 2001, pp. 1108-1113.
  • „Zum Gebrauch von deutschen Exonymen für geografische Objekte in der Slowakei”, in: Studia Philologica Universitatis Constantini. Zeitschrift des Lehrstuhs für Germanistik und des Lehrstuhls für Anglistik und Amerikanistik an der Konstantin-Universität Nitra 2, 2001, pp. 95-111.
  • Erweiterung von Langenscheidts Reisewörterbuch Französisch, Berlin / München, Langenscheidt, 2002.
  • „Lexikalische Interferenzerscheinungen slowakischer Deutschlernender”, in: Földes, Csaba / Pongó, Stefan (eds): Sprachgermanistik in Ostmitteleuropa. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz ”Kontaktsprache Deutsch IV” in Nitra, 19.-20. Oktober 2001, Wien, Praesens, 2002, vol. 2, pp. 331-349.
  • „Sprachlob und Sprachbewertung im Französischen und im Rumänischen”, in: Gil, Alberto / Schmitt, Christian (eds): Aufgaben und Perspektiven der romanischen Sprachgeschichte im dritten Jahrtausend. Akten der gleichnamigen Sektion des XXVII. Deutschen Romanistentages München (7.-10.Oktober 2001), Bonn, Romanistischer Verlag, 2003, pp. 345-374.
  • „Évaluation et éloge de la langue: le cas du français et du roumain. Un exemple de l’analyse du discours appliquée”, in: IV Coloquio Internacional. Análisis del discurso y lenguaje político de las lenguas románicas, Bratislava, AnaPress / Wien, Institut für Romanistik, 2003, pp. 91-103.
  • „Italienisch-nationaler und slavisch-nationaler Diskurs im österreichischen Triest des Jahres 1901 anhand von zwei Textbeispielen”, in: Fellerer, Jan / Metzeltin, Michael (eds): Diskursanalytische Studien zu Österreich im 19. Jahrhundert, Wien, 3 Eidechsen, 2003, pp. 155-185.
  • „Les idées de Dumitru Caracostea sur le rôle de la poésie dans l‘évaluation de la langue roumaine”, in: V Coloquio Internacional. El Lenguaje Poético Castellano Y Romano, Bratislava, AnaPress / Wien, Institut für Romanistik, 2004, pp. 67-76.
  • Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Der Zivilisationswortschatz im südosteuropäischen Raum 1840-1870. Der rumänische Verfassungswortschatz”, in Katičić, Radoslav (ed.): ‚Herrschaft‘ und ‚Staat‘. Untersuchungen zum Zivilisationswortschatz im südosteuropäischen Raum 1840-1870. Eine erste Bilanz, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2004, pp. 271-322.
  • Mit Kral, Pia: „Fremdsprachen- und Fehlerbewusstheit von Laien. Empirische Untersuchungen am Institut für Romanischen Sprachen der Wirtschaftsuniversität Wien”, in: Frings, Michael / Klump, Andre (eds): Romanische Sprachen in Europa. Eine Tradition mit Zukunft? Akten zur gleichnamigen Sektion des XXIX. Deutschen Romanistentages an der Universität des Saarlandes (25. bis 29. September 2005), Stuttgart, ibidem-Verlag, 2006, pp. 193-207.
  • „Das Rumänische als romanische Sprache – eine Polemik über seinen Ursprung Anfang des neunzehnten Jahrhunderts”, in: König, Torsten et al. (eds): Rand-Betrachtungen: Beiträge zum 21. Forum Junge Romanistik, Bonn, Romanistischer Verlag, 2006, pp. 147-161.
  • Mit Stegu, Martin: „Kompetenz- und Fehlerbewusstheit bei der Erlernung von Drittsprachen (L3)”, in: Abel, Andrea / Stuflesser, Mathias / Putz, Magdalena (eds): Tagungsband – Atti del convegno – Proceedings. Mehrsprachigkeit in Europa: Erfahrungen, Bedürfnisse, Gute Praxis. 24.-26.08.2006, Bolzano / Bozen, Bozen / Bolzano, Europäische Akademie, 2006, pp. 401-412.
  • „Hotel 11 Euro – ein onomastischer Streifzug“, in: Werndl, Kristina (ed.): Rumänien nach der Revolution. Eine kulturelle Gegenwartsbestimmung, Wien, Braumüller, 2007, pp. 163-169.
  • Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Der nationalpolitische Diskurs in Siebenbürgen im 19. Jahrhundert: Angewandte Textanaylse der Darstellung von Macht anhand des Revolutionsdiskurses von Blaj / Blasendorf vom 2. Mai 1848“, in Neweklowsky, Gerhard (ed.): Herrschaft, Staat und Gesellschaft in Südosteuropa aus sprach- und kulturhistorischer Sicht. Erneuerung des Zivilisationswortschatzes im 19. Jahrhundert. Akten des Internationalen Symposiums 2.-3. März 2006, Wien, Österreichische Akademie der Wissen­schaften, 2007, pp. 271-300.
  • „Hotel Names in Italy and Romania – A Comparative Analysis”, in: Kremer, Ludger / Ronneberger-Sibold, Elke (eds): Names in Commerce and Industry: Past and Present. Berlin: Logos Verlag, 2007, pp. 317-329.
  • „Fehler und Fehlerbewertung in der Romania“, in: Lindenbauer, Petrea / Sartingen, Katrin / Šoltys, Jaroslav / Thir, Margit (eds): Omaggio a / Hommage à / Homenaje a / Homenagem a / Omagiu pentru Michael Metzeltin. Von Bukarest bis Santiago de Chile, Bratislava, AnaPress, 2008, pp. 195-208.
  • Mit Stegu, Martin: „Le français langue internationale : normes et implications didactiques“, Synergies Europe 3, 2008, pp. 113-126.
  • Mit Lick, Erhard: „Kentucky Fried Chicken Poulet Frit Kentucky: Product naming strategies of fast food restaurants in Anglophone and Francophone Canada”, in: Onoma 43, 2008, pp. 91-113.
  • Mit Lindenbauer, Petrea: „Sprachkontakte der frühesten rumänischen Schriftlichkeit“, in: Kahl, Thede (ed.): Das Rumänische und seine Nachbarn. Beiträge der Sektion „Sprachwandel und Sprachkontakt in der Südost-Romania“ am XXX. Deutschen Romanistentag, Berlin, Frank & Timme, 2009, pp. 59-80.
  • Regal, Royal, Republică: Synchronische und diachronische Aspekte der Benennung von Hotels am Beispiel von Italien und Rumänien”, in: Lavric, Eva/Fischer, Fiorenza/Konzett, Carmen/Kuhn, Julia/Wochele, Holger (eds): People, Products and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremdsprachen (Sprache im Kontext), Frankfurt/M. et al., Peter Lang, 2009, pp. 309-322.
  • „Die Stellung des Rumänischen innerhalb der Romania und zu seinen Nachbar­sprachen: Tendenzen in der Sprachbewertung“, in: Huberty, Maren/Mattusch, Michèle (eds): Rumänien und Europa. Transversale. Kolloquium der Humboldt-Universität zu Berlin in Zusammenarbeit mit dem Rumänischen Kulturinstitut Titu Maiorescu, Berlin, Frank & Timme, 2009, pp. 347-373.
  • „Authentizität in der Kompetenz- und Fehlerbewertung. Eine empirische Untersuchung mit muttersprachlichen Laien für das Wirtschaftsfranzösische“, in: Frings, Michael / Leitzke-Ungerer, Eva (eds): Authentizität im Unterricht romanischer Sprachen, Stuttgart, Ibidem Verlag, 2010, pp. 191-206.
  • Mit Carraro, Katia / Fischer, Fiorenza / Göke, Regina / Hackl, Michaela / Trinder, Ruth: New Technologies in FLSP – Different Ways Towards Student-centered Teaching and Learning at WU Vienna”, in: New Technologies – Old Teaching Methods? Proceedings of the 6th Austrian UAS Language Instructors’ Conference, Vienna, UAS Technikum Wien, 2010, pp. 3-16.
  • „Sprachbewusstheit und Laienlinguistik: zur Fehlertoleranz im Französischen und Italienischen bei der Beurteilung durch muttersprachliche Laien“, in: Dahmen, Wolfgang et al. (eds): Romanistik und Angewandte Linguistik. Romanistisches Kolloquium XXIII, Tübingen, Narr, 2011, pp. 183-197.
  • Mit Wilton, Antje: „Linking past and present: A view of historical comments about language“, in: AILA Review 24, 2011, pp. 55-67.
  • „Sprach- und Minderheitenpolitik: Rumänien und das Rumänische – eine Einführung”, in: Quo vadis Romania? 39, 2012, pp. 55-70.
  • „Pseudonymie im Internet: Struktur und Bedeutung romanischer und deutscher Nicknames am Beispiel eines Kontakt- und Chatportals“, in: Gerstenberg, Annette / Osthus, Dietmar / Polzin-Haumann, Claudia (eds): Sprache und Öffentlichkeit in realen und virtuellen Räumen. Akten der Sektion auf dem 7. Kongress des Frankoromanistenverbands, Bonn, Romanistischer Verlag, 2012, pp. 27-45.
  • „Das Rumänische als Repräsentantin der Romania auf der Balkanhalbinsel: Wahrnehmung und Bewertung der Beziehungen zu den Nachbarsprachen sowie zur Restromania in historischer Hinsicht”, in: Dahmen, Wolfgang / Holtus, Gün­ter / Kramer, Johannes / Metzeltin, Michael / Schweickard, Wolfgang / Winkelmann, Otto (eds): Südosteuropäische Romania. Siedlungs-/Mi­gra­tions­geschichte und Sprachtypologie. Romanistisches Kolloquium XXV, Tübingen, Narr, 2012, pp. 59-74.
  • Mit Fischer, Fiorenza: „Identità nazionale e identità europea: il nome di impresa come strumento di pubblicità e di posizionamento sul mercato: il settore bancario”, in: Cotticelli Kurras, Paola / Ronneberger-Sibold, Elke / Wahl, Sabine (eds): Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: teoria e prassi. Italienische und deutsche Werbesprache: Teorie und Praxis, Alessandria, Edizioni dell’orso, 2012, pp. 105-136.
  • Fiume oppure Rijeka, Gand (Guanto) o Gent, Hermannstadt o Sibiu? Correttezza politica e uso di esonimi”, in: Schafroth, Elmar / Reutner, Ursula (eds): Political Correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística… Frankfurt am Main, Lang, 2012, pp. 241-258.
  • Mit Lick, Erhard: „Croque McDo, CBO and Donut zucchero. A contrastive analysis of product names offered by fast food restaurants in European countries”, in: Boerrigter, Reina / Nijboer, Harm (eds): Names as Language and Capital. Proceedings Names in the Economy III, Amsterdam, 11-13 June 2009, Amsterdam, Meertens Institut, 2012, pp. 64-74.
  • „Hotelnamen in der Republik Moldau und in Rumänien – ein Vergleich”, in: Sava, Doris / Scheuringer, Hermann (eds): Im Dienste des Wortes. Lexikologische und lexikografische Streifzüge. Festschrift für Ioan Lăzărescu, Passau, Karl Stutz, 2013, pp. 71-80.
  • „Interferenzen im Fremdsprachenunterricht: zur Beurteilung von Kompetenzen und Fehlern durch muttersprachliche Laien in der Fachkommunikation“, in: Lăzărescu, Mariana-Virginia (ed.): Deutsch als Fremd- und Muttersprache im mitteleuropäischen Raum, Berlin, Wissenschaftlicher Verlag, 2014, pp. 243-260.
  • „Straßennamen in Rumänien am Beispiel von Hermannstadt/Sibiu“, in: Kahl, Thede / Kramer, Johannes / Prifti, Elton (eds): Romanica et Balcanica. Wolfgang Dahmen zum 65. Geburtstag, München, Akademische Verlagsgemeinschaft, 2015, pp. 151-168.
  • „Interlinguale Allonymie und die Übersetzbarkeit von Eigennamen - ein Vergleich Romania vs. deutschsprachiger Raum“, in: Dahmen, Wolfgang et al. (eds): Sprachvergleich und Übersetzung. Die romanischen Sprachen im Kontrast zum Deutschen. Romanistisches Kolloquium XXIX, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2017, pp. 347-380.
  • „Hotelnamen als Werbeträger: Gegenwärtige Tendenzen in der Romania und im deutschsprachigen Raum“, in: Hennemann, Anja / Lobin, Antje / Plötner, Kathleen / Schlaak, Claudia (eds): Werbesprache pluridisziplinär – Aktuelle Ten­den­zen in der romanistischen Werbesprachenforschung, Berlin, Frank & Timme, 2017, pp. 183-192.
  • Mit Fiorenza Fischer und Edgar Hoffmann: „Proper names in business“, in: Mautner, Gerlinde / Rainer, Franz (eds) / Ross, Christopher (red.): Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Boston/Berlin, De Gruyter, 2017, pp. 537-559.
  • Mit Peter Handler und Klaus Kaindl: „Prolog“, in: Handler, Peter / Kaindl, Klaus / Wochele, Holger (eds): Ceci n’est pas une festschrift. Texte zur Angewandten und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Berlin, Logos, 2017, pp. 11-19.
  • Mit Brigitte Seidler: „Hôtel Saint Roch, Albergo Santa Chiara und Hotel Santo Domingo: hagionymisch gebildete Hotelnamen in der Romania“, in: Felecan, Oliviu (ed.): Name and Naming. Proceedings of the Fourth International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Sacred and Profane in Ono­mas­tics, Baia Mare, September 5 – 7, 2017, Cluj-Napoca, Mega / Argonaut, 2017, pp. 1034-1047.
  • Mit Fiorenza Fischer: „From Reaganomics to Renzinomics. The curious Word Formations of the Type Proper Name + -(eco)nomics in German and Italian“, in: Cotticelli Kurras, Paola / Rizza, Alfredo (eds): Language, Media and Economy in Virtual and Real Life. New Perspectives, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2018, pp. 201-218.
  • Mit Fiorenza Fischer: „Strategien zur Benennung von Finanzprodukten: Ein Vergleich“, in: Heuser, Rita / Schmuck, Mirjam (eds): Sonstige Namenarten. Stiefkinder der Onomastik, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, pp. 153-173.
  • Kaiserin Augusta – Hotel Nhow Milano. Hotelnamen im Wandel der Zeit. Eine dia­chrone Un­ter­suchung“, in: Calderón, Marietta / Herling, Sandra (eds): Namen­mo­den syn- und diachron, Stuttgart, ibidem, 2019, pp. 79-97.
  • Mit Stegu, Martin: „Die Wahrnehmung sprachlicher Fehler im beruflichen Kontext: ein Beispiel für «Laienlinguistik»?“, in: Calderón, Marietta / Konzett, Carmen (eds): Dynamische Approximationen. Festschriftliches pünktlichst zu Eva Lavrics 62,5. Ge­burtstag, Berlin et al., Lang, 2019, pp. 273-292.
  • Mit Lick, Erhard und Fischer, Fiorenza: „Branding strategies of European retail banks: A linguistic comparison between brand names for financial products”, in: Martinez-Lopez, Francisco J. / Gázquez-Abad Juan Carlos / Breugelmans Els (eds): Advances in National Brand and Private Label Marketing. Seventh International Conference, Springer, Cham, pp. 12-21.
  • Mit Herling, Sandra: „Soll der wissenschaftliche Nachwuchs Lateinkenntnisse haben? – Bemerkungen zu Pro- und Contra-Standpunkten“, in: Becker, Lidia et al. (eds): Fachbewusstsein der Romanistik. Romanistisches Kolloquium XXXII, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, pp. 177-194.
  • Mit Fischer, Fiorenza: „Neologismen in der italienischen Mediensprache. Ent­wick­lungstendenzen in der Wortbildung und Erklärungshypothesen zu möglichen auslösenden Faktoren“, in: Becker, Lidia et al. (eds): Romanistk und Wirtschaft. Romanistisches Kolloquium XXXIII, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, pp. 215-233.
  • AgramBeograd und København. Empirische Befunde aus einer Befragung zu Kenntnis und Verwendung von Exonymen“, in: Dräger, Kathrin / Heuser, Rita / Prinz, Michael (eds): Toponyme. Standortbestimmung und Perspektiven, Berlin, De Gruyter, 2021, pp. 209-222.
  • „Erwartungen an die Sprachkompetenz in der fremdsprachlichen Wirtschafts­kom­mu­nikation: Befunde einer empirischen Untersuchung“, in: Matrisciano, Sara / Hoffmann, Edgar / Peters, Elisabeth (eds): Mobilität - Wirtschaft – Kommu­ni­ka­tion. Wie die Mobilität von Unternehmen, Personen, Kapital, Waren und Dienst­leis­tungen die Kommunikation verändert, Wiesbaden, Springer, 2021, pp. 131-144.
  • „Onomastik des Italienischen“, in: Lobin, Antje / Meineke, Eva-Tabea (eds): Hand­­buch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur, Berlin, Erich Schmidt, 2021, pp. 125-131.
  • Mit Fischer, Fiorenza: „Italienisch in der Unternehmenskommunikation“, in: Lobin, Antje / Meineke, Eva-Tabea (eds): Hand­­buch Italienisch. Sprache, Literatur, Kultur, Berlin, Erich Schmidt, 2021, pp. 289-294.
  • Il Volga, la Loira und Amazonul – zur Genusattribution und zum Artikelgebrauch bei Flussnamen im Deutschen und in der Romania“, in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart 27 (2), pp. 167-179.
  • „Straßennamen im multikulturellen und mehrsprachigen Kontext am Beispiel von Sibiu / Hermannstadt / Nagyszeben“, in: Felecan, Oliviu (ed.): Name and Naming. Proceedings of the Fifth International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Multiculturalism in Ono­mas­tics, Baia Mare, September 3 – 5, 2019, Cluj-Napoca, Mega / Argonaut, 2022, pp. 571-586.
  • Magonza und Görz, Florenz und Salisburgo – zur Mehrnamigkeit geographischer Objekte im Sprachenpaar Deutsch-Italienisch“, in: Lobin, Antje / Meineke, Eva-Tabea (eds): Baustein für Europa. Italien im Fokus deutschsprachiger Bildung, München, Akademische Verlagsgemeinschaft, 165-183.

  Rezensionen

  • Rezension zu: Muljačić, Žarko: Das Dalmatische. Studien zu einer unter­ge­gan­gen­en Sprache, Köln / Weimar / Wien, Böhlau, 2000; in: Öster­reichi­sche Osthefte. Zeitschrift für Mittel-, Ost- und Südosteuropaforschung, 44, 2002, pp. 801-803.
  • Rezension zu: Scarpa, Federica: La traduzione specializzata. Lingue speciali e mediazione linguistica, Milano, Hoepli, 2001, in: International Journal of LSP 24, 2002, 157-158.
  • Französische Rezension zu: Muljačić, Žarko: Das Dalmatische. Studien zu einer unter­gegangenen Sprache, Köln / Weimar / Wien, Böhlau, 2000; in: Estudis Romànics, XXV, 2003, pp. 407-409.
  • Rumänische Rezension zu: Papadima, Liviu (coord.) / Lindenbauer, Petrea / Kolar, Othmar (eds): Der politische Diskurs in Rumänien, Bucureşti, Humanitas Educaţional, 2003, in: Limbă şi literatură XLIX, 2004, vol. I-II, pp. 141-142.
  • Rezension zu: Back, Otto: Übersetzbare Eigennamen. Eine synchronische Untersuchung von interlingualer Allonymie und Exonymie, Wien, Edition Praesens, 32002; in: Österreichische Osthefte. Zeitschrift für Mittel-, Ost- und Südosteuropaforschung 46, 2004, pp. 578-581.
  • Rezension zu: Morkötter, Steffi: Language Awareness und Mehrsprachigkeit. Eine Studie zur Sprachbewusstheit und Mehrsprachigkeit aus der Sicht von Fremdsprachenlernern und Fremdsprachenlehrern, Frankfurt, Lang, 2005; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 1, 2007, pp. 137-141.
  • Rezension zu: Zeilinger, Manuela: Les projets de télécommunication interculturels: un enjeu pour l’innovation de l’enseignement/apprentissage scolaire de l’allemand en France, Kassel, University Press, 2007; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 2,2, 2008, pp.165-171.
  • Rezension zu: Gómez-Pablos, Beatriz / Ollivier, Christian (eds): Aktuelle Tendenzen in der romanistischen Didaktik, Hamburg, Kovač, 2007; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2,1, 2008, pp. 141-147.
  • Rezension zu: Zilg, Antje: Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt, Wilhelmsfeld, Gottfried Egert Verlag, 2006; in: Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur, 60, 2008, pp. 141-144.
  • Rezension zu: Demel, Daniela: Si dice o non si dice? Sprachnormen und normativer Diskurs in der italienischen Presse. Frankfurt a.M.: Lang, 2007, in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 3,1, 2009, pp. 166-172.
  • Französische Rezension zu: Hundertmark-Santos Martins, Maria Teresa (1998): Portugiesische Grammatik, Tübingen, Niemeyer, 1998; in: Estudis Romànics, XXVII, 2005, pp. 338-340.
  • Rezension zu: Arras, Ulrike: Wie beurteilen wir Leistung in der Fremdsprache? Strategien und Prozesse bei der Beurteilung schriftlicher Leistungen in der Fremdsprache am Beispiel der Prüfung Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF), Tübingen, Narr, 2007; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 4,1, 2010, pp. 143-150.
  • Rezension zu: Jacobs, Jörn: Wie sprechen unsere Nachbarn? Eine Gesamtübersicht über die Länder und Sprachen Europas, Aachen, Shaker Verlag, 2009; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 5,1, 2011, pp. 199-208.
  • Rezension zu: Bochmann, Klaus/ Stiehler, Heinrich: Einführung in die rumänische Sprach- und Literaturgeschichte, Bonn, Romanistischer Verlag Jacob Hillen, 2010; in: Südost-Forschungen 69/70, 2011/2012, pp. 685-688.
  • Rezension zu: Nübling, Damaris / Fahlbusch, Fabian / Heuser, Rita: Eine Einführung in die Onomastik, Tübingen, Narr, 2012; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 7,2, 2013, pp. 198-201.
  • Rezension zu: Frings, Michael / Heiderich, Jens F. (eds): Ökonomische Bildung im Französischunterricht. II. Französische Fachdidaktiktagung, Stuttgart, ibidem, 2013; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 8,1, 2014, pp. 146-151.
  • Rezension zu: Bochmann, Klaus / Dumbrava, Vasile / Müller, Dietmar / Reinhardt, Victoria: Die Republik Moldova. Ein Handbuch, Leipzig, Universitätsverlag, 2012; in: Südost-Forschungen 72, 2013, pp. 359-362.
  • Rezension zu: Herling, Sandra / Patzelt, Carolin (eds): Weltsprache Spanisch. Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik, Stuttgart, ibidem, 2013; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 91,1, 2015, pp. 136-141.
  • Rezension zu: Balnat, Vincent: L’appellativisation du prénom. Étude contrastive allemand – français, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2018; in: Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 14,2, 2020, pp. 147-152.
  • Rezension zu: Jordan, Peter. 2022. Breslau oder Wrocław? Das Begriffspaar Endonym / Exonym als Kernthema der Kritischen Toponomastik. Wie politische Haltungen den Gebrauch geographischer Namen bestimmen. Stuttgart: Franz Steiner; in: Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 2022, 28,1, 93-96.

Populärwissenschaftliche Artikel

  • Essay: „Posonium / Bratislava / Pozsony / Preßburg. Über die Mehrnamigkeit geografischer Objekte in MOE”, erschienen in MitOst-Magazin 4, Oktober 1999.
  • „In Siebenbürgen. Eindrücke der Rumänienreise”, erschienen in MitOst-Magazin 6, Oktober 2000.
  • Rezension zu: Kusdat, Helmut (ed.): Illustrierter Führer durch die Bukowina, von Hermann Mittelmann, Czernowitz 1907/1908, Wien, Mandelbaum Verlag, 2002, erschienen in MitOst-Magazin 10, November 2002.
  • Rezension zu: Boia, Lucian: Geschichte und Mythos. Über die Gegenwart des Vergangenen in der rumänischen Gesellschaft, Köln / Weimar / Wien, Böhlau, 2003, erschienen in MitOst-Magazin 12, November 2003.
  • Rezension zu: Back, Otto: Übersetzbare Eigennamen. Eine synchronische Untersuchung von interlingualer Allonymie und Exonymie, Wien, Edition Praesens, 32002, erschienen in: MitOst-Magazin 14, November 2004.
  • Rezension zu: Kraus, Diana-Maria / Schneider, Sybille M.: Cu succes – Rumänisch für Anfänger A1, Stuttgart, Klett, 2022, in: Sprachenvielfalt. Das Sprachenmagazin für Unterrichtende 2023 (1), pp. 10-13.

Sonstige im Druck bzw. in Vorbereitung befindliche Publikationen

  • „Rumänisch: Sprachbeschreibung: Onomastik, Produktnamen“, in: Holtus, Günter/ Sánchez Miret, Fernando (eds): Manuals of Romance Linguistics, Band: Le roumain (eds: Wolfgang Dahmen / Eugen Munteanu), Berlin, De Gruyter.
  • „Onomastik der romanischen Varietäten: Rumänisch“, in: Calderón, Marietta / Herling, Sandra (eds): Handbuch der romanistischen Onomastik, Berlin, Frank & Timme.
  • Mit Lidia Becker und Sandra Herling (eds): Manuel de linguistique populaire, Berlin u.a., De Gruyter (Reihe: Manuals of Romance Linguistics).
  • Agram, Beograd und København. Empirische Befunde aus einer Befragung zu Kenntnis und Verwendung von Exonymen“, in: Dräger, Kathrin / Heuser, Rita / Prinz, Michael (eds): Eine Standortbestimmung, Berlin, De Gruyter.
  • Rezension zu: Caiazzo, Luisa / Coates, Richard/ Maoz Azaryahu (eds): Naming, Identity and Tourism, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020; erscheint in:
  • Mit Fischer, Fiorenza: „Opeliani, Opeleros und Deergonymische De­ri­vate im tribal marketing“; erscheint in: Calderón, Marietta / Herling, Sandra (eds): Namen pragmatisch.
  • 2024. „La perception et l‘évaluation des erreurs”, virtueller Gast­vortrag am Institut für Romanistik der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, 24.04.2024.
  • 2024. „La perception et l‘évaluation des erreurs”, Vortrag an der Lucian-Blaga-Universität in Sibiu/Hermannstadt (Rumänien), Departamentul de Studii romanice, Forthem-Gastdozentur, 28.02.2024.
  • 2024. „La linguistique des erreurs”, Vortrag an der Lucian-Blaga-Universität in Sibiu/Hermannstadt (Rumänien), Departamentul de Studii romanice, Forthem-Gastdozentur, 27.02.2024.
  • 2023. „Corona-Extra: erfolgte und nicht erfolgte Umbenennungen im Zuge der Coronakrise und äußerer politischer Umstände”, Konferenz: NITE 7: Names in the Economy 7, Names in Times of Crisis: age of pandemics, energetic deficiency, and war, Verona, 28.-29.09.2023.
  • 2023. „Kronstadt oder Braşov? (Politische) Korrektheit und Exonymengebrauch”, Konferenz: ICONN6 (The 6th International Conference on Onomastics. Name and Naming. (In-)Correctness in Onomastics), Baia Mare (Rumänien), 05.09.-07.09.2023.
  • 2023. „Ortsnamen und Identität: Zur Problematik der Verwendung von Exonymen (Breslau, Vienna, Francoforte)“, virtueller Gastvortrag am Institut für England- & Amerikastudien der Goethe-Universität Frankfurt, 16.05.2023.
  • 2022. „Cuarto de libra y Poulet frit Kentucky: denominaciones para productos y empresas de comida rápida en las lenguas románicas”, virtueller Gast­vortrag am Institut für Romanistik der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, 24.09.2022.
  • 2022. „Kurzeinführung ins Altfranzösische“, Gastvortrag am Institut für Trans­lationswissenschaft der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, 29.04.2022.
  • 2021. „Interlinguale Allonymie / Mehrnamigkeit als Ausdruck von Kulturkontakt und -austausch“, Kolloquium: Baustein für Europa. Italien im Fokus deutschsporachiger Bildung, Menaggio, Deutsch-Italienisches Zentrum für den Euro­päischen Dialog, 01.12.2021.
  • 2021. „Straßennamen in Rumänien und auf dem Gebiet der Republik Moldau im Wandel der Zeit: 20. und 21. Jahrhundert“, Interdisziplinäres Kolloquium: Nomen est omen. Die Bedeutung von Namen in südosteuropäischen Kulturen, Berlin, Europäische Akademie, 28.10.2021.
  • 2020. „Marketing-Kommunikation: Bezeichnung für Finanz-Dienstleistungen“, (digitaler) Gastvortrag am Institut für Romanistik der Paris Lodron Universität Salzburg, 19.11.2020.
  • 2020. „Croque McDo, Poulet Frit Kentucky und Donut Zucchero. Eine kontrastive Analyse von FastFood-Produktnamen“, (digitaler) Gastvortrag am Institut für Romanistik der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, 20.5.2020.
  • 2020. „Grammatik der Eigennamen im Spanischen und im Deutschen (kontrastiv)“, Vortrag an der Universität Oviedo (Spanien), Departamento de Filología Anglogérmanica y Francesa, Erasmus-Gastdozentur, 12.02.2020.
  • 2020. „Zur Sprachbewusstheit linguistischer Laien: eine Studie zur fran­zö­si­schen und italienischen Wirtschaftsfachsprache“, Gastvortrag am Institut für Romanistik der Julius-Maximilians-Universität Würzburg, 08.01.2020.
  • 2019. Mit Fiorenza Fischer: „Neue Namenbildungsmuster: Paarnamen in der Mediensprache“, 45. Österreichische Linguistiktagung, Workshop: „Namen innovativ“, Universität Salzburg, 06.-08.12.2019.
  • 2019. „Straßennamen im multikulturellen und mehrsprachigen Kontext am Bei-spiel von Sibiu / Hermannstadt / Nagyszeben“. Konferenz: ICONN5 (The 5th International Conference on Onomastics. Name and Naming. Multiculturalism in Onomastics), Baia Mare (Rumänien), 03.09.-05.09.2019.
  • 2019. Mit Fiorenza Fischer: „Opeliani, Opeleros und Opelistes. Deergony­mische Derivate im tribal marketing“. Konferenz: Names in the Economy VI. The Economy in Names. Values, Branding and Globalization, Uppsala, Uppsala Universitet, 03.-05.06.2019.
  • 2019. „Fehlerwahrnehmung - Fehlerbewertung. Ergebnisse einer empirischen Untersuchung und Ausblick“, Leitung eines halbtägigen Workshops am Institut für Romanische Sprachen der Wirtschaftsuniversität Wien, 25.01.2019.
  • 2018. „La María, el Ortiga y los opeleros. Spanische Eigennamen, grammatisch betrachtet“, Gastvortrag an der Leopold-Franzens-Universität Innsbruck, Institut für Romanistik, 12.12.2018.
  • 2018. Mit Fiorenza Fischer: Opeliani, Opeleros und Opelistes. De­ergo­nymische Derivate im tribal marketing, 44. Österreichische Linguistiktagung, Workshop: „Namen pragmatisch: Namen wählen – Namen geben – Namen nehmen“, Universität Innsbruck, 26.-28.10.2018 [Wiederholung des Vortrags im Rahmen der Forschungsrunde/DissertantInnenseminar am Institut für Romanische Sprachen der Wirtschaftsuniversität Wien, 11.12.2018].
  • 2018. Mit Fiorenza Fischer: „Neologismen in der italienischen Mediensprache. Ent­wicklungs-
    tendenzen in der Wortbildung und Erklärungshypothesen zu möglichen auslösenden Faktoren“, XXXIII. Romanistisches Kolloquium: Romanistik und Wirtschaft, Friedrich-Schiller-Universität Jena, 31.05.-02.06.2018.
  • 2018. Mit Fiorenza Fischer: „Merkozy, Merkollande, Mercron: Blending in der (Anthrop-)Onomastik“, International Scientific Conference: Onomastic Inves­tigations, Riga, Lettische Akademie der Wissenschaften, 10.-12.05.2018.
  • 2018. „Der Hans trifft den Philipp. El Juán encuentra al Felipe. Die Ver­wendung des Definitartikels bei Personennamen“, Vortrag an der Universität Oviedo (Spanien), Departamento de Filología Anglogérmanica y Francesa, Erasmus-Gastdozentur, 21.03.2018.
  • 2017. Magonza – Maguncia – Mayence – Mohuč – Moguncja - Mainz: inter­lin­guale Allonymie im Spannungsfeld zwischen Standardisierung und Spra­chen­­recht“, Tagung: Toponyme – eine Standortbestimmung, Akademie Mainz, 18./19.09.2017.
  • 2017. Mit Brigitte Seidler-Lunzer: „Hôtel Saint Roch, Albergo Santa Chiara und Hotel Santo Domingo: hagionymisch gebildete Hotelnamen in der Romania“, ICONN 4 (The 4th International Conference on Onomastics. Name and Naming. Sacred and Profane in Onomastics), Baia Mare (Rumänien), 05.09.-07.09.2017.
  • 2017. Mit Fiorenza Fischer: „Deonymische Neubildungen als Globalismen in der Wirtschaftspresse: eine vergleichende Studie“, 26. Internationaler Kongress für Namen­for­schung (ICOS), Debrecen (Ungarn), 27.08.-01.09.2017.
  • 2017. Mit Sandra Herling: „Soll der romanistische Nachwuchs Latein können?“, Impulsreferat, XXXII. Romanistisches Kollo­qui­um: Fachbewusstsein der Ro­ma­nis­tik, Hannover, 15.06.–17.06.2017.
  • 2017. „Interferenzbedingte Fehler im Fremdsprachenunterricht und ihr Stör­potenzial in der französischen und italienischen Wirtschafts­fach­sprache“, Universität Wien, Vortragsreihe: Linguistisches Kolloquium Romanistik, Institut für Romanistik, 12.06.2017.
  • 2016. „Fehler und ihr Störpotenzial in der französischen und italienischen Wirtschaftsfachsprache“, Wirtschaftsuniversität Wien, Institut für Romanische Sprachen, Didaktik-Tag, 25.11.2016.
  • 2016. Mit Fiorenza Fischer: „Von Reaganomics zu Renzinomics. Wortbildungen vom Typ Eigenname+ –(eco)nomics im Deutschen und Italienischen“, 42. Österreichische Linguistiktagung, Workshop Onomastik, Karl-Franzens-Uni­ver­sität Graz, 18.11.2016.
  • 2016. „Il Volga, la Loira und Amazonul – zur Genusattribution und zum Artikelgebrauch bei Flussnamen in der Romania“, Symposium: Linguistik der Eigennamen, Akademie Mainz, 10./11.10.2016.
  • 2016. „Sprachvergleich im Fremdsprachenunterricht: typische inter­ferenz­beding­te Fehler und ihr Störpotenzial in der französischen und ita­lie­nischen Wirt­schaftsfachsprache“, VIII. Inter­nationale Arbeits­tagung „Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich“, Universität Innsbruck, 29.08.-01.09.2016.
  • 2016. Mit Fiorenza Fischer: „Neologismi deonomastici nel linguaggio dei media: un’analisi comparativa“, XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Università Sapienza, Rom, 18.07.-23.07.2016.
  • 2016. „Flussnamen und ihr Genus: Das Deutsche und die romanischen Spra­chen“, XII. Balkanromanistentag, Regensburg, Institut für Ost- und Südost­europa­forschung, 05.05.-07.05.2016.
  • 2016. Mit Fiorenza Fischer: „Von Reaganomics zu Renzinomics. Die rätsel­haf­ten Wortbildungen vom Typ Eigenname+ –(eco)nomics im Deutschen und Ita­lienischen“, Wien, Linguistikzirkel der Wirtschaftsuniversität Wien, 19.04.2016.
  • 2016. „Hotelnamen als Werbeträger in der Romania“, Workshop: Zur Pro­duk­tion und Rezeption von Werbebotschaften aus romanistischer Perspektive, Potsdam, Universität Potsdam, 24.-25.2.2016.
  • 2015. „Produktnamen“, Frankfurt/Main, Gastvortrag an der Goethe-Universität, Institut für England- & Amerikastudien, 06.07.2015.
  • 2015. Mit Fiorenza Fischer: „Von Reaganomics zu Renzinomics. Die rätselhaf­ten Wortbildungen vom Typ Eigenname+ –(eco)nomics im Deutschen und Ita­lienischen“, Konferenz: Names in the Economy V. Language, Media & Economy in Virtual and Real Life: New Perspectives, Verona, Università di Ve­rona, 24.-27.06.2015.
  • 2014. „Übersetzbare Eigennamen [?]: Toponyme“, 41. Österreichische Lin­gu­is­tik­­tagung, Workshop: Onomastik, Wirtschaftsuniversität Wien, 6.-8.12.2014.
  • 2014. „Straßennamen als Mnemotope: Wandel der Hodonymie von Hermannstadt/Sibiu im 20. Jahrhundert“, Konferenz: Raum und Identität im Wandel. Mitteleuropäische Geschichte(n) im 20. Jahrhundert, Budapest, Andrássy-Universität, 3.-4.12.2014.
  • 2014. „Hello! Money: strategies applied by European banks to brand their financial products (current accounts)“ (in deutscher Sprache), Konferenz: Language(s) and Language Practices in Business and the Economy, Wirtschaftsuniversität Wien, 23. – 25.10.2014.
  • 2014. Mit Fiorenza Fischer: „Strategien zur Benennung von Finanzprodukten: Ein Vergleich“, Konferenz: Stiefkinder der Onomastik, Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, 15.09.-17.09.2014.
  • 2014. Mit Fiorenza Fischer und Erhard Lick: „When a polar bear invests in a tree: strategies applied by European banks to brand their financial services / Wenn ein Eisbär in einen Baum investiert: Strategien europäischer Banken zur Benennung ihrer Finanzprodukte“, 25. Internationaler Kongress für Namen­for­schung (ICOS), Glasgow, 25.08.-29.08.2014.
  • 2014. „Übersetzbarkeit von Eigennamen / Interlinguale Allonymie - ein Ver­gleich Romania vs. deutschsprachiger Raum“, XXIX. Romanistisches Kollo­qui­um: Sprachvergleich und Übersetzung. Die romanischen Sprachen im Kon­trast zum Deutschen, Münster, 19.06.–21.06.2014.
  • 2014. „Kaiserin Augusta – Hotel Nhow Milano. Hotelnamen im Wandel der Zeit. Eine diachrone Untersuchung“, Namenmoden syn- und diachron, Siegen, 18.-19.06.2014.
  • 2014. „Kontinuität und Innovation in der urbanen Toponymie im mehrsprachigen Siebenbürgen – am Beispiel von Hermannstadt / Sibiu“, XI. Balkanromanistentag: »Vergessen, verdrängt, verschwunden«, Aufgegebene Kulturen, Beziehungen & Orientierungen in der Balkanromania, Münster, 29.05.-31.05.2014.
  • 2013. „Reisen und Rasten. Hotels als Stationen der mobilen Welt – Hotel­namen in der Romania“, 40. Österreichische Linguistiktagung, Verbal-Work­shop Mobility & Language / Mobilität & Sprache, Salzburg, 22.11.-24.11.2013.
  • 2013. „Conscience linguistique et milieu de travail: recrutement et évaluation de compétences écrites non natives“, 27e Congrès International de Philologie et de Linguistique Romanes, Sektion 12: Acquisition et apprentissage des langues, Nancy, 14.7.-20.7.2013.
  • 2013. Mit Rafael-Eduardo Matos: „Die Plurizentrizität des Spanischen und ihre Um­setzung in zweisprachigen Internetwörterbüchern“, 19. Deutscher Hispa­nis­­ten­tag, Sektion 5: Lexikographie im Spannungsfeld zwischen Spracherwerb und Translation, Münster (Westfalen), 20.3.-24.3.2013.
  • 2012. „Fast food und gesunde Ernährung. Zur Benennung von Produkten in Schnellrestaurants“, 39. Österreichische Linguistiktagung, Verbal-Workshop Health & Language / Sprache und Gesundheit, Innsbruck, 26. – 28.10.2012.
  • 2012. „Zweisprachige Wörterbücher im Internet: Lexikographische Beiträge und Sprachreflexion von Usern“, Konferenz: [R]evolution der Medien. 8. Kongress des Franko-Romanisten-Verbandes, Leipzig, 19. – 22.9. 2012.
  • 2012. „Usererstellte und professionelle Lexikografie: Zweisprachige Internet­wörter­bücher im Vergleich“, Konferenz: GAL-Tagung: Wörter, Wissen, Wörter­bücher, Erlangen, 18.09.–21.09.2012.
  • 2012. „Italianità à la française and à la germanophone. An intercultural comparison”, Konferenz: Names in the Economy IV, Turku (Finnland), 14.06.–16.06.2012.
  • 2012. Mit Kuhn, Julia: „McPuisor und placinta mere. Sprachliche Aspekte des Angebots von Schnellrestaurants in Rumänien zwischen Lokaltradition und Globalisierung”, Konferenz: „Culinaria balcanica“. Ess- und Trinkkultur bei den Balkanromanen (Balkanromanistentag), Bad Kissingen, 17.–19.05.2012.
  • 2011. Mit Fischer, Fiorenza: „Identità nazionale e identità europea: il nome di impresa come strumento di pubblicità e di posizionamento sul mercato: il settore bancario”, Konferenz: Il linguaggio della pubblicità italiano e tedesco: Teoria e prassi, Verona, 13.10.–15.10.2011.
  • 2011. „Fiume oder Rijeka, Anvers oder Antwerpen, Hermannstadt oder Sibiu? Poli­tische Korrektheit und Exonymenverwendung“, XXXII. Romanistentag, Berlin, Transversale Sektion XI: Politische Korrektheit in der Romania, 25.09.-28.09.2011.
  • 2011. „Von Mailand nach Bratislava (oder von Milano nach Pressburg?) – zum Exonymengebrauch im Deutschen“, XXIV Congrès internacional d’ICOS sobre Ciències onomástiques, Barcelona, Spanien, Sektion 8: Onomastik und Geo­gra­phie, 05.09.–09.9.2011.
  • 2011. Mit Fischer, Fiorenza: „Namenswahrnehmung im Alltagsleben: Unternehmensnamen im Spannungsfeld zwischen nationaler und europäischer Identität. Der Banksektor“, XXIV Congrès internacional d’ICOS sobre Ciències onomástiques, Barcelona, Spanien, Sektion 3: Onomastik und Linguistik, 5. – 9.9.2011.
  • 2011. „Interferenzen im Fremdsprachenunterricht: zur Beurteilung von Fehlern durch muttersprachliche Laien in der schriftlichen Fachkommunikation“, I. MGV-Sommerakademie „Deutsch als Fremd- und Muttersprache im mitteleuropäischen Raum“, Bukarest, Rumänien, 28.-31.8.2011.
  • 2010. „Cum se spune corect? – Sprachwandel, sprachliche Unsicherheit und laienlinguistische Sprachdiskussionen im Internet“, Forum România VIII, Wien, 25.-27.11.2010.
  • 2010. „Structure and Use of Nicknames in Internet Chat Forums”, 38. Österreichische Linguistiktagung, Graz, 24.-26.10.2010.
  • 2010. „The lay native speaker and her/his assessment of texts written by non-native speakers”, AILA Research Network Meeting Folk Linguistics, Bergen, Norwegen, 10. - 12.9.2010.
  • 2010. „Language Awareness and Business Communication: Evaluation of Foreign Language Competence”, Awareness Matters: Language, Culture, Literacy, 10th International Conference of the Association for Language Awareness, Kassel, Deutschland, 25.-28.7.2010.
  • 2010. Mit Göke, Regina / Carraro, Katia / Fischer, Fiorenza / Hackl, Michaela / Trinder, Ruth: „New Technologies in FLSP - Different ways towards student-centered teaching and learning at WU Vienna”, Austrian UAS Language Instructors’ Conference, Wien, Österreich, 7.-8.5.2010.
  • 2010. „Das Rumänische als Repräsentantin der Romania auf der Balkanhalbinsel: Wahrnehmung und Bewertung der Beziehungen zu den Nach­barsprachen sowie zur Restromania in historischer Hinsicht“, XXV. Ro­ma­nis­tisches Kolloquium „Südosteuropäische Romania: Siedlungs­ge­schich­te, Eth­no­logie, Sprachtypologie“, Wien, Österreich, 30.4.2010.
  • 2010. „Lay Theories and the Evaluation of Foreign Language Competence“, Österreichische Linguistiktagung, Salzburg, Österreich, 5.-8.12.2010.
  • 2010. „Authentizität im Fremdsprachenunterricht: Kompetenz- und Fehlerbewertung“, Romanistentag, Bonn, 27.09.-01.10.2010.
  • 2009. Mit Lick, Erhard: „Croque McDo, CBO and Donut zucchero. A contrastive analysis of product names offered by fast food restaurants in European countries”, Names in the Economy III. Names as language and capital, Amsterdam, 11.-13.6.2009.
  • 2008. „Die Beurteilung von schriftlichen Leistungen in der Fremdsprache durch muttersprachliche «Laien»“, 36. Österreichische Linguistiktagung, Wien, 05.-09.12.2008.
  • 2008. „Lay Theories and the Evaluation of Foreign Language Competence. Symposium: Folk and Lay Theories in Linguistics“, AILA 2008 – 15. Weltkongress für Angewandte Linguistik, Essen, Deutschland, 25.- 29.8.2008.
  • 2008. Mit Lick, Erhard: „Kentucky Fried Chicken vs. Poulet Frit Kentucky. Anglophone and francophone Canada: the strategies pursued by fast food restaurants for naming their products”, ICOS: 33rd International Congress of Onomastic Sciences, Toronto, Kanada, 17.08.-22.08.2008.
  • 2007. „Zur Norm- und Sprachbewusstheit von Laien: Wie werden die in insti­tu­tio­nellem Rahmen erworbenen Fremdsprachenkenntnisse von Mutter­sprach­lern beurteilt?“, 35. Österreichische Linguistiktagung, Innsbruck, 26.10.-28.10.2007.
  • 2007. „Romanische Sprachen als Tertiärsprachen im wirtschaftlichen Kontext“, XXX. Romanistentag – Romanistik in der Gesellschaft, Wien, Österreich, 23.09.-27.09. 2007.
  • 2007. Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Sprachkontakte in der frühesten rumänischen Schriftlichkeit“, XXX. Romanistentag – Romanistik in der Gesellschaft, Wien, Österreich, 23.-27.09.2007.
  • 2007. „Sprachbewusstheit und Laienlinguistik: zur Beurteilung von Fremd­sprachenkompetenz im Französischen und Italienischen durch mutter­sprach­liche Laien“, XXIII. Romanistisches Kolloquium – Romanistik und Angewandte Lin­guistik, Schloss Rauischholzhausen, Deutschland, 31.05.-02.06.2007.
  • 2006. „Hotelnamen in Rumänien“, IV. Forum România, Wien, Österreich, 29.-30.11.2006.
  • 2006. „Die Stellung des Rumänischen innerhalb der Romania und zu seinen Nachbarsprachen: Tendenzen in der Sprachbewertung“, Kolloquium: „Rumänien und Europa. Transversale – für einen neuen Diskurs des Anschlusses“, Berlin, Humboldt-Universität, Deutschland, 12.-14.10.2006.
  • 2006. „Error awareness vs. Competence awareness. Étude sur l’évaluation de compétences non natives en français et en italien“, 8e Congrès international ALA: Plurilinguisme et conscience linguistique : quelles articulations?, Le Mans, Frankreich, 2.-5.07.2006.
  • 2006. „Kompetenz- und Fehlerbewusstheit: Wie beurteilen native speakers nicht-muttersprachliche, insbesondere L3-Äußerungen?“, Europäische Akademie Bozen: Mehrsprachigkeit in Europa: Erfahrungen, Bedürfnisse, Gute Praxis / Multilingualism across Europe:findings, needs, best practices, Bozen / Bolzano, Italien, 23.-26.08.2006.
  • 2006. Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Der (national-) poli­ti­sche Diskurs in Rumänien im 19. Jahrhundert. Angewandte Diskurs­ana­lyse“, Inter­nationales Symposium der Balkankommission der Österreichischen Aka­demie der Wissenschaften. Herrschaft, Staat und Gesellschaft in Südost­europa aus sprach- und kulturhistorischer Sicht, Wien, Österreich, 2.-3.3.2006.
  • 2006. „Hotelnamen in Italien und Rumänien - ein Vergleich“, Names in the Economy and in Economic History: Synchronic and Diachronic Perspectives, Antwerpen, Belgien, 15.-17.06.2006.
  • 2005. „Hotelnamen in Italien und Rumänien - ein Vergleich", 33. Österreichische Linguistiktagung, Graz, 29.-31.10.2005.
  • 2005. Mit Kral, Pia: „Fremdsprachen- und Fehlerbewusstheit von Laien: Em­pi­ri­sche Untersuchungen am Institut für Romanische Sprachen der Wirt­schafts­uni­versität Wien", XXIX. Romanistentag, Saarbrücken, Deutschland, 25.-29.9.2005.
  • 2005. „Das Rumänische als romanische Sprache - eine Polemik über seinen Ur­sprung Anfang des 19. Jahrhunderts", Forum Junge Romanistik, Rand-Betrachtungen, Dresden, 18.-21.5.2005.
  • 2004. „Spezialfälle von Language Awareness: Kompetenz- und Fehler­bewusst­heit im Fremdsprachenunterricht", 32. Österreichische Linguistik­ta­gung, Salz­burg, Österreich, 12.-14.11.2004.
  • 2004. „Tendenzen in der Bewertung des Rumänischen", Forum România, Wien, Österreich, 15.-16.10.2004.
  • 2004. Mit Stegu, Martin: „Language Awareness: Definitions and Transitions", 7th International Conference of the Association of Language Awareness, Lleida, Spanien, 19.-21.07.2004.
  • 2003. „Les idées de Dumitru Caracostea sur le rôle de la poésie dans l'évaluation de la langue roumaine", V Coloquio internacional. El Lenguaje Poético Castellano y Romano, Bratislava/Pressburg, Slowakei, 20.11.2003.
  • 2003. Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Entwicklung des Wort­schatzes der modernen Staatlichkeit“, Forum România. Interdisziplinäres Tref­fen von Wissenschaftlern mit Rumänien-Bezug, Wien, Österreich, 20.-21.10.2003.
  • 2002. Mit Lindenbauer, Petrea und Metzeltin, Michael: „Begriffsentwicklung ‚Staatlichkeit‘ am Beispiel des Rumänischen im 19. Jahrhundert“, Symposium „Der Zivilisationswortschatz im südosteuropäischen Raum 1840-1870“, Öster­reichische Akademie der Wissenschaften, Balkan-Kommission, 1.-3.03.2002.
  • 2002. „Évaluation et éloge de la langue: le cas du français et du roumain. Un exemple de l'analyse du discours appliquée“, IV Coloquio Internacional. Análisis del Discurso y Lenguaje Politológico de las Lenguas Románicas, Spa­ni­sche Botschaft, Bratislava/Pressburg, Slowakei, 12.12.2002.
  • 2001. Mit Lindenbauer, Petrea: „Die Entwicklung des Begriffs ‚Freiheit‘ am Beispiel des Rumänischen im 19. Jahrhundert“, 29. Österreichische Linguistik­tagung, Klagenfurt, Österreich, 26.-28.10.2001.
  • 2001. „Grammatische und lexikalische Interferenzerscheinungen slowakischer Deutschlernender“, KontaktSprache Deutsch IV, Germanistische Konferenz, Nitra/Neutra, Slowakei, 19.-20.10.2001.
  • 2001. „Sprachlob und Sprachbewertung bei der Herausbildung des Fran­zö­sischen und des Rumänischen“, Deutscher Romanistentag, München, 06.10.-10.10.2001.
  • 1999. „Exonymie und interlinguale Allonymie am Beispiel geographischer Ob­jek­te in der Slowakei“, III. Internationale Germanistische Tagung Kontrast­Spra­che Deutsch, Račková Dolina, Slowakei, 21.-22.10.1999.
  • 1999. „Diskursanalytische Betrachtungen über eine Debatte zur italienischen Uni­versitätsfrage im Wiener Reichsrat 1905”, Symposium Istituto Italiano di cultura, Wien, Österreich, 19.3.1999.

Johannes Gutenberg-Universität Mainz

 

Erstbetreuung von Bachelor­ar­beiten

  • Hannah DEUßEN: Sexusmarkierung in der französischen Sprache (September 2021)
  • Emelie Henrike LAMBERTZ: „Rock-paper-scissors-lizard-Spock“ oder „pierre-feuille-ciseaux-lézard-Spock“: Audiovisuelle Übersetzung von Neologismen in The Big Bang Theory (November 2021)
  • Jana SCHRECK: Werbespots in Deutschland und Frankreich am Beispiel der Automobilindustrie unter besonderer Berücksichtigung der interkulturellen Werbekommunikation (Februar 2022)
  • Victoria ALBERT: Code parlé vs. code écrit – Wie viele Sprachsysteme sind zu erlernen, um das Französische zu beherrschen? (März 2022)
  • Sophie Charlott MÜLLER: Untersuchung der Darstellung von Geschlechterrollen und Familienbildern sowie der Anwendung von geschlechtergerechter Sprache in Französischlehrwerken (März 2022)
  • Ida Jorina SCHEIDT: Die Sichtweise auf Fehler in der Fremdsprache: vom Anzeichen mangelnder Sprachkompetenz zum Indiz für (Lern-) Fortschritt (Mai 2022)
  • Adrian Daryl KÖHLER: Die Wahl der Fremdsprachen an hessischen Schulen – Eine Untersuchung der Beratung durch Lehrerinnen und Lehrer und Entscheidungsprozesse von Schülerinnen und Schülern bei der Fremdsprachenwahl (Juli 2023)
  • Ester CAZZETTA: Lo stato degli studi di linguistica migrazionale relativi all’italoromanzo in Germania. Uno stu­dio empirico sul comportamento linguistico di due emigrati italiani di prima generazione in Germania (September 2023)
  • Chiara Nayeli PIVA: Dialekte und Denim: Die Reise der Diesel-Kampagne durch Italien aus dialektologischer Sicht (April 2024)
  • Luisa ULRICH: Der Einfluss des Englischen auf die Lexik des Québecfranzösischen. Historischer Überblick und Analyse zeitgenössischer Printmedien (April 2024)

Erstbetreuung von Masterar­beiten

  • Rieke Mascha STENTZEL: Interkulturelle Adaptation von Filmtiteln: eine vergleichende Analyse von Kinofilmnamen aus Deutschland, Frankreich und Quebec (März 2022)
  • Martina SIJAKOVIĆ: Akzentwahrnehmung und -einstellung von DaF-Lehrkräften und deutschsprachigen Laien (Juni 2022)
  • Elena Isabel SIGMUND: Die Schwa-Realisierung im français du Midi: Zum Einfluss des Okzitanischen auf die Phonetik des français du Midi (Juni 2023) 
  • Marion Silvia CASTRITIUS: Pharmakonyme – Eine kontrastive und korpusbasierte Analyse von Medikamentennamen in den OTC-Märkten Deutschland und Frankreich (Februar 2024)
  • Julia HEIL: Ortsherstellung durch Straßennamen in Deutschland und Frankreich am Beispiel der Städte Wiesbaden und Bordeaux (April 2024)
  • Silvan RAPP: Die Krise des Französischen in der Sekundarstufe I. Über die subjektiv wahrgenommenen Schwierigkeiten des Schulfachs Französisch und das Prestige des Französischen bei hessischen Schüler:innen der 9. und 10. Klasse (August 2024)
  • Anna Julia KUNKEL: Je suis fini – Untersuchung von typischen Fehlern deutschsprachiger Schüler:innen im Französischunterricht (Oktober 2024)

 

Universität Wien, Institut für Romanistik

Betreuung von Bachelorarbeiten im Rahmen von Bachelorseminaren zur italienischen und französischen Sprachwissenschaft

  • Angela BARNREITER: Strategie di startup-naming in Italia e Austria – un’analisi linguistica contrastiva (SS 2018).
  • Hannah FADINGER: Branding, Desaster-Check und Big Business Blunders (SS 2018).
  • Itta IVELLIO-VELLIN: I nomi di locali italiani nei distretti I, VI, X a Vienna (SS 2018).
  • Belinda KIRISITS: Traducibilità dei titoli di film italiani e tedeschi (SS 2018).
  • Gabriela ZINGERLE: Namenmoden – Die Vergabe von Rufnamen in Italien und im deutschsprachigen Raum (SS 2018).
  • Julia KAINZ: Relevanz von Sprichwörtern aus kulturwissenschaftlicher Sicht (SS 2020).
  • Maria STÜRZ: L'intégration didactique de phrasèmes dans l'enseignement du français comme langue étrangère (SS 2020).
  • Magdalena ULLERAM: Le pouvoir de la rhétorique et la phraséologie dans les discours politiques à l’exemple de l’analyse d’un discours d’Emmanuel Macron (SS 2020).
  • Fabienne Victoria UNGER: La phraséologie contrastive. Analyse des expressions somatiques françaises et allemandes (SS 2020).
  • Bettina KÖGL: La didactique des langues étrangères comme champ d’application de la linguistique appliquée - avec un accent sur l’enseignement du français langue étrangère (SS 2021).
  • Kerstin Annett REINER: La politique linguistique en général et la politique linguistique relative aux langues minoritaires parlées en France (SS 2021).
  • Nina ROSENWIRTH: Le mouvement de conscience linguistique et ses applications (SS 2021).
  • Jasmin Carina SEYSEN: Les attitudes langagières envers le français et leur expression dans les mèmes Internet (SS 2021).
  • Mihaela ADRIĆ: Le français au Luxembourg (SS 2022).
  • Somaya BENHOUHOU: Une présentation de la situation linguistique de l'Algérie du début de la colonisation jusqu'à la fin des années 1990 (SS 2022).
  • Arbiosa BIBAJ: La langue française au Canada (SS 2022).
  • Romana BROSCH: Le français comme langue étrangère dans l’enseignement scolaire en Europe (SS 2022).
  • Monica DRĂGOI: L’histoire et le particularités linguistiques du français québécois (SS 2022).
  • Veronika Emilia FLÖRY: Langues minoritaires en France: le breton (SS 2022).
  • Christiane HOLLY: La langue occitane (SS 2022).
  • Verena Caroline KLUCKY: Le breton aux XXIe siècle (SS 2022).
  • Laura MOSER: Le français en Suisse – aspects historiques, législatifs, descriptifs et (socio)linguistiques (SS 2022).
  • Doris PFAFFERMAYR: Le français et les créoles dans les DROM-COM (SS 2022).
  • Elke WENZELHUEMER: La diffusion du français comme langue étrangère dans l’enseignement scolaire (SS 2022).

Erstbetreuung von Masterarbeiten

  • Lisa GRANDITS: Francine, Bridel et Reflets de franceune analyse linguistique des noms de marque dans les supermarchés français, eingereicht im Februar 2020.

WS 24/25

VL SW Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten (F)
PS2 SW Französisch diachron
S SW Analyse d’erreurs et linguistique contrastive
ÜB Phonetik
ÜB Textverständnis und Übersetzung Italienisch-Deutsch
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
VL SW Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
VL SW/KW Italienisch als Minderheitensprache und die Minderheitensprachen Italiens


SS 2024

VL SW (F) Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
PS2 SW Französisch diachron
PS1 SW Einführung in die französische Sprachwissenschaft
S SW Linguistique populaire
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
VL SW (I) Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
PS2 SW Italienisch diachron


WS 23/24

VL SW (F) Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
S SW Aspekte französischer Namenkunde
ÜB Phonetik
ÜB Textverständnis und Übersetzung Italienisch-Deutsch
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
PS3 / S SW Phraseologie des Italienischen
VL SW Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
VL SW/KW Einführung in die Namenkunde für ItalianistInnen


SS 2023

VL SW (F) Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
PS2 SW Französisch diachron
PS1 SW Einführung in die französische Sprachwissenschaft
ÜB MSK2 Textverständnis und Übersetzung
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
PS3 SW Italienische Lexikologie
VL SW Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
PS2 SW Italienisch diachron
S SW Aspekte moderner Onomastik: Italienisch


WS 2022/23

VL SW Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten
PS1 SW Einführung in die französische Sprachwissenschaft
S SW Fehlerlinguistik
ÜB Phonetik
ÜB Textverständnis und Übersetzung Italienisch-Deutsch
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
PS3 SW Lexikalische Semantik des Italienischen


SS 2022

PS2 SW Französisch diachron
PS1 SW Einführung in die französische Sprachwissenschaft
PS3 SW Morphologie des Französischen
S SW Le français en Europe et dans le monde
ÜB MSK2 Textverständnis und Übersetzung
PS1 SW Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
PS2 SW Italienisch diachron


 

Information zu vorigen Semestern finden Sie im Archiv des Vorlesungsverzeichnisses der JGU Mainz