Dr. Anna Gazdik – ehemalige Mitarbeiterin

seit Oktober 2016
Wissenschaftliche Mitarbeiterin bei Prof. Dr. Christoph Gabriel (Romanisches Seminar, Johannes-Gutenberg-Universität Mainz)

2013-2016
Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Postdoc) bei Prof. Dr. Martin Hummel (Institut für Romanistik, Karl-Franzens-Universität Graz), FWF-Projekt A historical dictionary of adjective-adverbs in French

2011-2013
Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Postdoc) im Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften, Projekt Comprehensive Grammar Resources: Hungarian (Projektleiter: Prof. István Kenesei)

2007–2011
Doktoratsstudium Romanische Sprachwissenschaft, Université Paris Diderot-Paris 7 (Betreuerin: Prof. Anne Abeillé) & ELTE Budapest (Betreuer: Dr. Szabó Dávid)

2005-2010
M.A. »Theoretische Sprachwissenschaft«, ELTE-Ungarische Akademie der Wissenschaften, Budapest

2001-2006
M.A. »Anglistik«, mit Lehramt, ELTE, Budapest
M.A. »Französisch«, mit Lehramt, ELTE, Budapest

Buch
Im Druck. Hummel, M. &  A. Gazdik.  Dictionnaire historique des adjectifs-adverbes en français, Walter de Gruyter, Berlin.
In Progress
The prosody of Spanish ¿eh? and ¿no?-tags from a pragmatic perspective. Habilitation Thesis (manuscript), Johannes Gutenberg University, Mainz. DOI: 10.13140/RG.2.2.23740.16003

Comprehensive Grammar Resources: Hungarian. Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften

PhD Thesis

2011 Multiple Questions in French and in Hungarian. A Lexical-Functional Analysis with Special Emphasis on the Syntax-Discourse Interface. Université Paris 7 Denis Diderot & ELTE Budapest (co-tutelle)

Masterarbeiten
2010 A magyar diskurzusfunkciók a Lexikai-Funkcionális Grammatikában. A diskurzus, az információs szerkezet és a szintaxis összefüggéseiről [Hungarian Discourse Functions in Lexical-Functional Grammar. On the Correspondences between Discourse, Information Structure and Syntax] Eötvös Loránd Universität-Ungarische Akademie der Wissenschaften, Institut für Sprachwissenschaft, Budapest.
2006  Interrogatives in English and French. An OT-LFG Analysis. Masterarbeit, Eötvös Loránd Universität-Institut für Anglistik, Budapest.
2006 Être, avoir, be, have – La comparaison des auxiliaires français et anglais. [Être, avoir, be, have – the comparison of English and French auxiliaries], Eötvös Loránd Universität-Institut für Romanistik, Budapest.
Begutachteter Beitrag in einem Sammelband
2012  A magyar mondat szerkezete az LFG-ben. [Hungarian Sentence Structure in LFG] In: Kiefer, F. & Bánréti, Z. (eds.) 20 éves az elméleti nyelvészet szak kötet [Volume for the 20th anniversary of the Theoretical Linguistics Department]. Budapest

Begutachtete Beiträge in Zeitschriften

Adjectival Complements of Transitive Verbs in Spanish, In: Ziková, M. \& Caha, P. (eds). Linguistica Brunensia. 65/1: 7-20. 2017. http://hdl.handle.net/11222.digilib/136654

Sur l’accord des adjectifs invariables du français. [On the agreement of invariable adjectives in French] In: Grazer Linguistische Studien. 86: 71-84. 2016. https://unipub.uni-graz.at/gls/periodical/titleinfo/1838858
2012  La coordination dans les questions multiples en français et en hongrois [Coordination in French and Hungarian Multiple Questions] In: Szabó, D. (ed.) Revue d’études françaises. ELTE, CIEF, Budapest
2010  Questions multiples en français. Une analyse lexicale-fonctionnelle. [Multiple Questions in French, a Lexical-Functional Approach.] In: Ádám, A. (ed.) Verbum. Analecta Neolatina. Pázmány Péter Katolische Universität, Piliscsaba
2006  Être, avoir, be, have – La comparaison des auxiliaires français et anglais. [Être, avoir, be, have – the comparison of French and English auxiliaries (summary of the French MA thesis) In : Karafiáth, J. (ed.) Revue d’études françaises. Budapest : ELTE, CIEF. 268-271.

Begutachtete Beiträge in Konferenzproceedings

& Andreeva, B., D. Snezhina, C. Gabriel, J. Grünke. 2017. Intonation and convergence: Evidence from Bulgarian Judeo-Spanish. In: Tarpomanova, Ekaterina / Aleksova, Krasimira (eds.): Domination and Adaptation. Proceedings of the International Conference of the Faculty of Slavic Studies. Vol. II.: Linguistics. Sofia: University of Sofia “St. Kliment Ohridski”, 169–177. https://doi.org/10.26883/2010.201.2212

Im Druck  Sur l’accord des adjectifs invariables du français. [On the agreement of invariable adjectives in French] In: Actes du colloque sur l’adverbe (Jendouba, 20-21 novembre 2014)
2014 & Hummel, M. Le Dictionnaire historique de l'adjectif-adverbe: de aimer haut à baiser utile [The historical dictionary of adjective-adverbs: from aimer haut to baiser utile], In: Actes du 4e Congrès Mondial de Linguistique Française, Berlin, pp. 587-603.
2012 Questions sur les questions multiples en français. [Questions on multiple questions in French] In: Actes du 4e Congrès Mondial de Linguistique Française, pp. 2329-2349.
2011 & Bîlbîie, G. Hybrid Coordination in Multiple Questions in Hungarian and Romanian. Empirical Issues in Syntax and Semantics 9, pp.19-36. (http://www.cssp.cnrs.fr/eiss9/)
2011 & Komlósy A. Hungarian Discourse Functions in LFG In: Butt, M., King, T. H. (eds.) Proceedings of the LFG11 Conference. CSLI Publications, pp. 215-235. http://web.stanford.edu/group/cslipublications/LFG/16/papers/lfg11gazdikkomlosy.pdf
2010 & Multiple Questions in French and in Hungarian. An LFG Account. In: Butt, M., King, T. H. (eds.) Proceedings of the LFG10 Conference. CSLI Publications, pp. 249-269. http://cslipublications.stanford.edu/LFG/15/papers/lfg10gazdik.pdf
2010 A magyar többszörös kérdések lexikai-funkcionális megközelítésben. [Hungarian Multiple Questions in a Lexical-Functional Approach] In: Gécseg, Zs. (ed.) Lingdok 9. Nyelvész-doktoranduszok dolgozatai. [Papers by PhD students in linguistics] University of Szeged, Doctoral School of Linguistics, Szeged.
2009 & La représentation LFG des questions multiples du hongrois. [The LFG Representation of Hungarian Multiple Questions.] In: Clausen, C., Didriksen, A. A., Gjesdal, A. M., Moss, B., Skalle, C. E., Tveit, H., Kristian, O., Gjerstad, O. (eds.) Arena Romanistica. Journal of Romance Studies. Vol. 4. Proceedings of the 28th Conference on Lexis and Grammar. University of Bergen, pp. 112-124.
2008 Les questions multiples dans le français et le hongrois. Une perspective non-tranformationnelle. [Multiple Questions in French and Hungarian. A Nontransformational Approach.] In: Kieliszczyk, A., Pilecka, E. (eds.) La perspective interdisciplinaire des études françaises et francophones. Leksem : Warsaw.
2008 French Interrogatives in an OT-LFG Analysis. In: Butt, M., King, T. H. (eds.) Proceedings of the LFG08 Conference. CSLI Publications, pp. 272-290. http://cslipublications.stanford.edu/LFG/13/lfg08toc.html
2007 Les structures interrogatives françaises et anglaises. Une perspective non-transformationnelle (OT-LFG). [An OT-LFG Analysis of English and French Interrogative Structures.] 1re journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes. Université Paris 3, CIEH : Paris. http://cieh.tiple.org/pages/41/
Begutachtung
2011 Review on Kassai, I. (ed). (2007). A mondat információs szerkezete [The Information Structure of the Sentence] \textit{Nyelvtudományi közlemények}, RIL-HAS.

Vorträge

The prosody of Spanish no-tags from a pragmatic perspective. Going Romance 34. 26.10.2020

& Bistra Andreeva, Snezhina Dimitrova, Christoph Gabriel & Jonas Grünke: Intonational convergence in a diaspora variety: The case of Bulgarian Judeo-Spanish. 21. Hispanistentag, München, 2017.
Invariable Adjectives as Complements of Transitive Verbs in Spanish. SinFonIJA, Brno, 16.09.2016.
& El Zarka, Dina. The information structure of question words in Hungarian multiple questions.DGFS,Leipzig.07.03.2015.
Agreeing Invariable Adjectives in French. Pompeu Fabra University, Barcelona. 20.02.2015.
& Hummel, Martin. Classe de mots et fonction syntaxique : l’interface adjectif-adverbe. Jendouba, Tunesien. 20.11.2014.
&Hegedűs Veronika. Agreeing Invariable Adjectives in French. SinFonIJA, Graz. 25.09.2014.
& Hummel, Martin. Le Dictionnaire historique de l’adjectif-adverbe : de aimer haut à baiser utile. CMLF, Berlin. 23.07.2014.
A historical dictionary of invariable adjectives in French: lexicographical and theoretical challenges. International Conference on the Interfaces of Adjective and Adverb in English and Romance. Graz. 06.06.2014.
& Gabriela Bîlbîie. Hybrid Coordination in Hungarian and Romanian. Colloque de Syntaxe et de Sémantique à Paris (CSSP). 21-23.09.2011.
On the Syntax-Discourse Interface in Hungarian. Information Structure and Formal Grammar Workshop, Internationa lHPSG Conference, Seattle, 23.08.2011.
La théorie de l’Optimalité : une théorie d’exceptions et de la linguistique contrastive. Journée Contrastive,Table Ronde sur la Linguistique Contrastive, Szeged, 14.04.2011.
Coordination dans les questions multiples en français et en hongrois. ”Balaton Projekttreffen, Journée Contrastive, Szeged, 14.04.2011.
Les questions multiples élliptiques. EEllipse Projekttreffen. Université Paris Diderot-Paris 7, Paris, 04.03.2011.
Le topique contrastif et les questions multiples. ”BalatonProjekttreffen, Szeged, 09.12.2010
A magyar diskurzusfunkciók és az LFG. ”20 éves az elméleti nyelvészet szak” Konferencia. Budapest, 26.11.2010.
Multiple questions in French and in Hungarian. International LFG Conference, Ottawa. 18-20.06.2008.
Multiple questions en français et en hongrois et la prédication. ”BalatonProjekttreffen, Paris, 11.06.2010.
Les questions multiples en français. Une analyse lexicale-fonctionnelle. 2e journée des doctorants, LLF-Université Paris 7, 12.01.2010.
Multiple Questions in French. A Lexical-Functional Analysis. Going Romance 23, Nice,3-4.12.2009.
Kérdések a többszörös kérdésekről. LingDok, Szeged, 2-3.12.2008.
Les questions multiples en français et en hongrois. 13e Séminaire Doctoral en Romanistique, Warschau, 25.09.2008.
Interrogatives in French. An OT-LFG Analysis. International LFG Conference, Sydney.4-6.06.2008.
Les structures interrogatives françaises et anglaises. Une perspective non-transformationnelle (OT-LFG). 1re journée des jeunes chercheurs en études finno-ougriennes. Université Paris 3, CIEH, 12.2007.
Posters
& Komlósy, András. Hungarian Discourse Functions in LFG. International LFG Conference, Hong Kong, 2011.
& Gabriela Bîlbîie. Hybrid Coordination in Hungarian and Romanian. accepted, SinFonIJA, Budapest, 2011.
& Grégoire Winterstein. A Discursive Approach to Discourse Functions in Hungarian. 2011.
La représentation LFG des questions multiples du hongrois. Lexique Grammaire Conference, Bergen, 2009.
Sommersemester 2021
PS 1 SW  „Einführung in die französische Sprachwissenschaft" (Unterrichtssprache: Deutsch)
PS 3 SW  „La syntaxe française" (Unterrichtssprache: Französisch)

Wintersemester 2020/2021
Proseminar 3 „La phonologie du français" (Unterrichtssprache: Französisch)
Proseminar 3 „Sintaxis del español" (Unterrichtssprache: Deutsch/Spanisch)

Sommersemester 2020
Proseminar 2 „Französisch diachron" (Unterrichtssprache: Französisch)
Proseminar 3: „La syntaxe du français" (Unterrichtssprache: Französisch)

Sommersemester 2019
Proseminar 3 „La phonologie du français“ (Unterrichtssprache: Französisch)
Proseminar 2 „Französisch Diachron A“ (Unterrichtssprache: Deutsch)

Wintersemester 2018/2019
Hauptseminar „La structure informationnelle de la phrase française“ (Unterrichtssprache: Französisch)
Proseminar 1 „Einführung in die französische Sprachwissenschaft“ (Unterrichtssprache: Deutsch)

Sommersemester 2018
Proseminar 3 „La morphologie du français“ (Unterrichtssprache: Französisch
Proseminar 1 „Einführung in die französische Sprachwissenschaft“ (Unterrichtssprache: Deutsch)

Wintersemester 2017/2018 Elternzeit

Sommersemester 2017
Proseminar 3 „La phonologie du français“ (Unterrichtssprache: Französisch)
Proseminar 3 „La syntaxe du français“ (Unterrichtssprache: Französisch)

Wintersemester 2016/2017
Proseminar 1 „Einführung in die spanische Sprachwissenschaft“ (Unterrichtssprache: Deutsch)
Proseminar 3 „La syntaxe du français“ (Unterrichtssprache: Französisch)